Тілашар

kk Countries and Languages   »   eo Landoj kaj lingvoj

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Esperanto Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J---no e---s-el Lo-do-o. J----- e---- e- L------- J-h-n- e-t-s e- L-n-o-o- ------------------------ Johano estas el Londono. 0
Лондон Ұлыбританияда. Lon-o-- -itu-- en Br-t--o. L------ s----- e- B------- L-n-o-o s-t-a- e- B-i-u-o- -------------------------- Londono situas en Britujo. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. L- --r-las la-a-----. L- p------ l- a------ L- p-r-l-s l- a-g-a-. --------------------- Li parolas la anglan. 0
Мария Мадридтен. M-ria------ ---Ma-----. M---- e---- e- M------- M-r-a e-t-s e- M-d-i-o- ----------------------- Maria estas el Madrido. 0
Мадрид Испанияда. M-----o ---ua--e- Hi------o. M------ s----- e- H--------- M-d-i-o s-t-a- e- H-s-a-u-o- ---------------------------- Madrido situas en Hispanujo. 0
Ол испанша сөйлейді. Ŝi paro----la --s----n. Ŝ- p------ l- h-------- Ŝ- p-r-l-s l- h-s-a-a-. ----------------------- Ŝi parolas la hispanan. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. P---- kaj M-r---e-t-s--l---rli--. P---- k-- M---- e---- e- B------- P-t-o k-j M-r-a e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------------- Petro kaj Marta estas el Berlino. 0
Берлин Германияда. Be-l--o s-t--s-e- G----nu-o. B------ s----- e- G--------- B-r-i-o s-t-a- e- G-r-a-u-o- ---------------------------- Berlino situas en Germanujo. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Ĉ-----a- vi--arolas -- g-r-anan? Ĉ- a---- v- p------ l- g-------- Ĉ- a-b-ŭ v- p-r-l-s l- g-r-a-a-? -------------------------------- Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? 0
Лондон – астана. L--do-- ---a- ĉe-u-b-. L------ e---- ĉ------- L-n-o-o e-t-s ĉ-f-r-o- ---------------------- Londono estas ĉefurbo. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. M--r--o-k----e-l-no an-aŭ e---s ĉ--urb-j. M------ k-- B------ a---- e---- ĉ-------- M-d-i-o k-j B-r-i-o a-k-ŭ e-t-s ĉ-f-r-o-. ----------------------------------------- Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. Ĉefu---j-es--s-g---------- ---aj. Ĉ------- e---- g------ k-- b----- Ĉ-f-r-o- e-t-s g-a-d-j k-j b-u-j- --------------------------------- Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. 0
Франция Еуропада. Fran--j- s---------Eŭ-o-o. F------- s----- e- E------ F-a-c-j- s-t-a- e- E-r-p-. -------------------------- Francujo situas en Eŭropo. 0
Египет Африкада. Egip---o--i-ua---n-A-ri--. E------- s----- e- A------ E-i-t-j- s-t-a- e- A-r-k-. -------------------------- Egiptujo situas en Afriko. 0
Жапония Азияда. J---nujo ---u---e- --io. J------- s----- e- A---- J-p-n-j- s-t-a- e- A-i-. ------------------------ Japanujo situas en Azio. 0
Канада Солтүстік Америкада. K----o---t-a- -n-No--a---ik-. K----- s----- e- N----------- K-n-d- s-t-a- e- N-r-a-e-i-o- ----------------------------- Kanado situas en Nordameriko. 0
Панама Орталық Америкада. P-na---sit--- e------ram-riko. P----- s----- e- C------------ P-n-m- s-t-a- e- C-n-r-m-r-k-. ------------------------------ Panamo situas en Centrameriko. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. B-----o -itu-s en ---am-ri--. B------ s----- e- S---------- B-a-i-o s-t-a- e- S-d-m-r-k-. ----------------------------- Brazilo situas en Sudameriko. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!