Тілашар

kk Beverages   »   sk Nápoje

12 [он екі]

Beverages

Beverages

12 [dvanásť]

Nápoje

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. P---m-ča-. P---- č--- P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
Мен кофе ішіп отырмын. P--e--kávu. P---- k---- P-j-m k-v-. ----------- Pijem kávu. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. Pi--m-min-rá-nu---d-. P---- m-------- v---- P-j-m m-n-r-l-u v-d-. --------------------- Pijem minerálnu vodu. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? Pi-eš---j ----t-ónom? P---- č-- s c-------- P-j-š č-j s c-t-ó-o-? --------------------- Piješ čaj s citrónom? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? P-ješ -áv- - c-k-om? P---- k--- s c------ P-j-š k-v- s c-k-o-? -------------------- Piješ kávu s cukrom? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? P-ješ -o-u ----d-m? P---- v--- s ľ----- P-j-š v-d- s ľ-d-m- ------------------- Piješ vodu s ľadom? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. T--j---e-aká----t-. T- j- n----- p----- T- j- n-j-k- p-r-y- ------------------- Tu je nejaká párty. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. Ľ--ia------š---a-s-é. Ľ---- p--- š--------- Ľ-d-a p-j- š-m-a-s-é- --------------------- Ľudia pijú šampanské. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Ľu-i--p-j---ín- --p---. Ľ---- p--- v--- a p---- Ľ-d-a p-j- v-n- a p-v-. ----------------------- Ľudia pijú víno a pivo. 0
Алкоголь ішесің бе? Pije---l----l? P---- a------- P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
Виски ішесің бе? P-j-- ---s-y? P---- w------ P-j-š w-i-k-? ------------- Piješ whisky? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? Pije- k-lu s-r-mo-? P---- k--- s r----- P-j-š k-l- s r-m-m- ------------------- Piješ kolu s rumom? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. Ne--m-rá- /--ad-----pan-ké. N---- r-- / r--- š--------- N-m-m r-d / r-d- š-m-a-s-é- --------------------------- Nemám rád / rada šampanské. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. N--ám-r-d / ra-a v-n-. N---- r-- / r--- v---- N-m-m r-d / r-d- v-n-. ---------------------- Nemám rád / rada víno. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. N-mám rá- - ---a -ivo. N---- r-- / r--- p---- N-m-m r-d / r-d- p-v-. ---------------------- Nemám rád / rada pivo. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. B--ät-o-má-r----mli-k-. B------ m- r--- m------ B-b-t-o m- r-d- m-i-k-. ----------------------- Bábätko má rado mlieko. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. D---a m--rado kaka- a-jablkov--š----. D---- m- r--- k---- a j------- š----- D-e-a m- r-d- k-k-o a j-b-k-v- š-a-u- ------------------------------------- Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. Že-a -- -a---p---r-n-o-ú---gra------t----šť--u. Ž--- m- r--- p---------- a g------------ š----- Ž-n- m- r-d- p-m-r-n-o-ú a g-a-e-r-i-o-ú š-a-u- ----------------------------------------------- Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!