Тілашар

kk Countries and Languages   »   et Riigid ja keeled

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [viis]

Riigid ja keeled

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. John-on -ond--ist. J--- o- L--------- J-h- o- L-n-o-i-t- ------------------ John on Londonist. 0
Лондон Ұлыбританияда. L--d-n--s-b S-urbr---nni--. L----- a--- S-------------- L-n-o- a-u- S-u-b-i-a-n-a-. --------------------------- London asub Suurbritannias. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. T--r----- --g--se-ke-lt. T- r----- i------ k----- T- r-ä-i- i-g-i-e k-e-t- ------------------------ Ta räägib inglise keelt. 0
Мария Мадридтен. M-ria--- --dridis-. M---- o- M--------- M-r-a o- M-d-i-i-t- ------------------- Maria on Madridist. 0
Мадрид Испанияда. M-dr-- a--- Hisp-ania-. M----- a--- H---------- M-d-i- a-u- H-s-a-n-a-. ----------------------- Madrid asub Hispaanias. 0
Ол испанша сөйлейді. Ta -ä-g-- -i-pa-------el-. T- r----- h-------- k----- T- r-ä-i- h-s-a-n-a k-e-t- -------------------------- Ta räägib hispaania keelt. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. P-t-r -a -a-t---on-Berli--i--. P---- j- M----- o- B---------- P-t-r j- M-r-h- o- B-r-i-n-s-. ------------------------------ Peter ja Martha on Berliinist. 0
Берлин Германияда. B-rl-i- as-- S-k----al. B------ a--- S--------- B-r-i-n a-u- S-k-a-a-l- ----------------------- Berliin asub Saksamaal. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Ka---e-r-ä--t---õ----- sak---ke---? K-- t- r------ m------ s---- k----- K-s t- r-ä-i-e m-l-m-d s-k-a k-e-t- ----------------------------------- Kas te räägite mõlemad saksa keelt? 0
Лондон – астана. Lo--o- on-peal--n. L----- o- p------- L-n-o- o- p-a-i-n- ------------------ London on pealinn. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. Madrid--- B----i-----s--ut- p-a-in-a-. M----- j- B------ o- s----- p--------- M-d-i- j- B-r-i-n o- s-m-t- p-a-i-n-d- -------------------------------------- Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. Peal-n--d -- s-ur-- ----a--ud. P-------- o- s----- j- v------ P-a-i-n-d o- s-u-e- j- v-l-u-. ------------------------------ Pealinnad on suured ja valjud. 0
Франция Еуропада. P-ants-sm-a as---E-ro--as. P---------- a--- E-------- P-a-t-u-m-a a-u- E-r-o-a-. -------------------------- Prantsusmaa asub Euroopas. 0
Египет Африкада. Egipt---a-u----fr--as. E------ a--- A-------- E-i-t-s a-u- A-f-i-a-. ---------------------- Egiptus asub Aafrikas. 0
Жапония Азияда. Ja---- as-- Aasias. J----- a--- A------ J-a-a- a-u- A-s-a-. ------------------- Jaapan asub Aasias. 0
Канада Солтүстік Америкада. K--ad--as-b--------m-er--as. K----- a--- P--------------- K-n-d- a-u- P-h-a-A-e-r-k-s- ---------------------------- Kanada asub Põhja-Ameerikas. 0
Панама Орталық Америкада. P--------u- -esk-A-e-ri-as. P----- a--- K-------------- P-n-m- a-u- K-s---m-e-i-a-. --------------------------- Panama asub Kesk-Ameerikas. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. Br--i-l-----ub-L--n---meer-k-s. B-------- a--- L--------------- B-a-i-l-a a-u- L-u-a-A-e-r-k-s- ------------------------------- Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!