Тілашар

kk Countries and Languages   »   tr Ülkeler ve diller

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J--n -ond------r. J--- L----------- J-h- L-n-r-l-d-r- ----------------- John Londralıdır. 0
Лондон Ұлыбританияда. L---ra Bü--k B---a------dı-. L----- B---- B-------------- L-n-r- B-y-k B-i-a-y-’-a-ı-. ---------------------------- Londra Büyük Britanya’dadır. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. O -e--ek iç--- -ng-li----ko---u---. O (----- i---- İ-------- k--------- O (-r-e- i-i-) İ-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ----------------------------------- O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 0
Мария Мадридтен. M-r-- -a---dli--r. M---- M----------- M-r-a M-d-i-l-d-r- ------------------ Maria Madridlidir. 0
Мадрид Испанияда. M--ri- --p--y--d--ı-. M----- İ------------- M-d-i- İ-p-n-a-d-d-r- --------------------- Madrid İspanya’dadır. 0
Ол испанша сөйлейді. O-(k-d-n---sp-nyo--a-k--u-u--r. O (------ İ--------- k--------- O (-a-ı-) İ-p-n-o-c- k-n-ş-y-r- ------------------------------- O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. Pe-e- -----r-ha-Be--inl-d-r. P---- v- M----- B----------- P-t-r v- M-r-h- B-r-i-l-d-r- ---------------------------- Peter ve Martha Berlinlidir. 0
Берлин Германияда. Be-l-n Alm---a--ad-r. B----- A------------- B-r-i- A-m-n-a-d-d-r- --------------------- Berlin Almanya’dadır. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Si-----niz-d--A--a-ca --nuş---r musu-u-? S-- i----- d- A------ k-------- m------- S-z i-i-i- d- A-m-n-a k-n-ş-y-r m-s-n-z- ---------------------------------------- Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 0
Лондон – астана. L-n-r- -i- -a-k--tt--. L----- b-- b---------- L-n-r- b-r b-ş-e-t-i-. ---------------------- Londra bir başkenttir. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. Ma-rid -- ---l-n-de-baş---t----ir. M----- v- B----- d- b------------- M-d-i- v- B-r-i- d- b-ş-e-t-e-d-r- ---------------------------------- Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. B--ke-t--- b---- v- g----t-lüdü-. B--------- b---- v- g------------ B-ş-e-t-e- b-y-k v- g-r-l-ü-ü-ü-. --------------------------------- Başkentler büyük ve gürültülüdür. 0
Франция Еуропада. F---s--Avru----a---. F----- A------------ F-a-s- A-r-p-’-a-ı-. -------------------- Fransa Avrupa’dadır. 0
Египет Африкада. Mısır--f-ika---d-r. M---- A------------ M-s-r A-r-k-’-a-ı-. ------------------- Mısır Afrika’dadır. 0
Жапония Азияда. Ja--nya-----’da-ı-. J------ A---------- J-p-n-a A-y-’-a-ı-. ------------------- Japonya Asya’dadır. 0
Канада Солтүстік Америкада. K-nada K------m-r-k-’---ı-. K----- K---- A------------- K-n-d- K-z-y A-e-i-a-d-d-r- --------------------------- Kanada Kuzey Amerika’dadır. 0
Панама Орталық Америкада. Pa--ma Orta-Am-r-k-’d-dır. P----- O--- A------------- P-n-m- O-t- A-e-i-a-d-d-r- -------------------------- Panama Orta Amerika’dadır. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. Br--il-a-G---- --eri-a-d--ı-. B------- G---- A------------- B-e-i-y- G-n-y A-e-i-a-d-d-r- ----------------------------- Brezilya Güney Amerika’dadır. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!