Тілашар

kk Countries and Languages   »   sv Länder och språk

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [fem]

Länder och språk

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J--n--r--rå---on---. J--- ä- f--- L------ J-h- ä- f-å- L-n-o-. -------------------- John är från London. 0
Лондон Ұлыбританияда. Londo- l------i -t-r---t---i--. L----- l----- i S-------------- L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London ligger i Storbritannien. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. H-n ---ar -n-e----. H-- t---- e-------- H-n t-l-r e-g-l-k-. ------------------- Han talar engelska. 0
Мария Мадридтен. Ma--- -r -r-- ------. M---- ä- f--- M------ M-r-a ä- f-å- M-d-i-. --------------------- Maria är från Madrid. 0
Мадрид Испанияда. M---i----g-e--i -pa-i-n. M----- l----- i S------- M-d-i- l-g-e- i S-a-i-n- ------------------------ Madrid ligger i Spanien. 0
Ол испанша сөйлейді. Ho-----ar sp--sk-. H-- t---- s------- H-n t-l-r s-a-s-a- ------------------ Hon talar spanska. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. Pe--r-och-Mar-h- -- ---n -e-lin. P---- o-- M----- ä- f--- B------ P-t-r o-h M-r-h- ä- f-å- B-r-i-. -------------------------------- Peter och Martha är från Berlin. 0
Берлин Германияда. Ber-in l--ger - Ty-k--nd. B----- l----- i T-------- B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Ta--- ni --s-a----- ---? T---- n- t---- b--- t--- T-l-r n- t-s-a b-d- t-å- ------------------------ Talar ni tyska båda två? 0
Лондон – астана. L-n-o--är -n--u--ds-ad. L----- ä- e- h--------- L-n-o- ä- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London är en huvudstad. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. Mad--- o-h-Be-li--ä----k------uds-ä---. M----- o-- B----- ä- o---- h----------- M-d-i- o-h B-r-i- ä- o-k-å h-v-d-t-d-r- --------------------------------------- Madrid och Berlin är också huvudstäder. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. H-vuds----rna--- st--a-och b--lr-g-. H------------ ä- s---- o-- b-------- H-v-d-t-d-r-a ä- s-o-a o-h b-l-r-g-. ------------------------------------ Huvudstäderna är stora och bullriga. 0
Франция Еуропада. F--nkr--e ---g-- - -uro--. F-------- l----- i E------ F-a-k-i-e l-g-e- i E-r-p-. -------------------------- Frankrike ligger i Europa. 0
Египет Африкада. E-y---n-l----- --A-ri--. E------ l----- i A------ E-y-t-n l-g-e- i A-r-k-. ------------------------ Egypten ligger i Afrika. 0
Жапония Азияда. J-pa- l--ger-i --ie-. J---- l----- i A----- J-p-n l-g-e- i A-i-n- --------------------- Japan ligger i Asien. 0
Канада Солтүстік Америкада. Ka-ada li-ge- - No-da---i-a. K----- l----- i N----------- K-n-d- l-g-e- i N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Kanada ligger i Nordamerika. 0
Панама Орталық Америкада. P-nam---i---r i----lanam-rik-. P----- l----- i M------------- P-n-m- l-g-e- i M-l-a-a-e-i-a- ------------------------------ Panama ligger i Mellanamerika. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. B-asili----ig--r - -y--m-----. B-------- l----- i S---------- B-a-i-i-n l-g-e- i S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien ligger i Sydamerika. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!