Тілашар

kk Countries and Languages   »   es Países e Idiomas

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [cinco]

Países e Idiomas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J-a- es ---L-----s. J--- e- d- L------- J-a- e- d- L-n-r-s- ------------------- Juan es de Londres.
Лондон Ұлыбританияда. L-n-re-----á -- G-an--ret---. L------ e--- e- G--- B------- L-n-r-s e-t- e- G-a- B-e-a-a- ----------------------------- Londres está en Gran Bretaña.
Ол ағылшынша сөйлейді. Él -abl--i---és. É- h---- i------ É- h-b-a i-g-é-. ---------------- Él habla inglés.
Мария Мадридтен. Mar-a--- de-Ma--i-. M---- e- d- M------ M-r-a e- d- M-d-i-. ------------------- María es de Madrid.
Мадрид Испанияда. M---id---tá--n --p--a. M----- e--- e- E------ M-d-i- e-t- e- E-p-ñ-. ---------------------- Madrid está en España.
Ол испанша сөйлейді. Ella-habla-e-p-ñ-l. E--- h---- e------- E-l- h-b-a e-p-ñ-l- ------------------- Ella habla español.
Петер мен Марта Берлиннен келген. P--r--y -art----- de Be--í-. P---- y M---- s-- d- B------ P-d-o y M-r-a s-n d- B-r-í-. ---------------------------- Pedro y Marta son de Berlín.
Берлин Германияда. B-rlín-es---en Aleman-a. B----- e--- e- A-------- B-r-í- e-t- e- A-e-a-i-. ------------------------ Berlín está en Alemania.
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? ¿Hablái------tros-/ --s--r-- (-o-- -l-mán? ¿------- v------- / v------- (---- a------ ¿-a-l-i- v-s-t-o- / v-s-t-a- (-o-) a-e-á-? ------------------------------------------ ¿Habláis vosotros / vosotras (dos) alemán?
Лондон – астана. Lo----s--s-una--a--ta-. L------ e- u-- c------- L-n-r-s e- u-a c-p-t-l- ----------------------- Londres es una capital.
Мадрид пен Берлин де — астана. M---i------rlín ta--i-n-s-- c-pital--. M----- y B----- t------ s-- c--------- M-d-i- y B-r-í- t-m-i-n s-n c-p-t-l-s- -------------------------------------- Madrid y Berlín también son capitales.
Астаналар үлкен әрі шулы. L-s---pi-ales ----g-an-es - ru-d-sas. L-- c-------- s-- g------ y r-------- L-s c-p-t-l-s s-n g-a-d-s y r-i-o-a-. ------------------------------------- Las capitales son grandes y ruidosas.
Франция Еуропада. F-a-c----s-á -n --rop-. F------ e--- e- E------ F-a-c-a e-t- e- E-r-p-. ----------------------- Francia está en Europa.
Египет Африкада. E-i--- -s---en Áf---a. E----- e--- e- Á------ E-i-t- e-t- e- Á-r-c-. ---------------------- Egipto está en África.
Жапония Азияда. J-p-n-e----en-As--. J---- e--- e- A---- J-p-n e-t- e- A-i-. ------------------- Japón está en Asia.
Канада Солтүстік Америкада. Can--- e--á--n--mér--a--el--or--. C----- e--- e- A------ d-- N----- C-n-d- e-t- e- A-é-i-a d-l N-r-e- --------------------------------- Canadá está en América del Norte.
Панама Орталық Америкада. Pan--- ---á-e- C-nt-o--é--c-. P----- e--- e- C------------- P-n-m- e-t- e- C-n-r-a-é-i-a- ----------------------------- Panamá está en Centroamérica.
Бразилия Оңтүстік Америкада. Brasil -s-- -- Amé--c- d-l -u-. B----- e--- e- A------ d-- S--- B-a-i- e-t- e- A-é-i-a d-l S-r- ------------------------------- Brasil está en América del Sur.

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!