Тілашар

kk Adverbs   »   sk Príslovky

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [sto]

Príslovky

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан u--r---–--št- nie u- r-- – e--- n-- u- r-z – e-t- n-e ----------------- už raz – ešte nie 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? Bo-- --- -ž --z - Be-----? B--- s-- u- r-- v B------- B-l- s-e u- r-z v B-r-í-e- -------------------------- Boli ste už raz v Berlíne? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. Ni-, e----nie. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
біреу – ешкім n-ek-o---nikto n----- – n---- n-e-t- – n-k-o -------------- niekto – nikto 0
Мұнда біреуді танисыз ба? Po-ná-e-tu-ni---h-? P------ t- n------- P-z-á-e t- n-e-o-o- ------------------- Poznáte tu niekoho? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. N-e--n--o-n-m----n--oh-. N--- n------- t- n------ N-e- n-p-z-á- t- n-k-h-. ------------------------ Nie, nepoznám tu nikoho. 0
тағы – енді e-te – -ž-nie e--- – u- n-- e-t- – u- n-e ------------- ešte – už nie 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? Z--tanet- -u-e--e-dl-o? Z-------- t- e--- d---- Z-s-a-e-e t- e-t- d-h-? ----------------------- Zostanete tu ešte dlho? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. Ni-, -ezost-----tu--- -lh-. N--- n--------- t- u- d---- N-e- n-z-s-a-e- t- u- d-h-. --------------------------- Nie, nezostanem tu už dlho. 0
тағы бірдеңе – ештеңе eš-e n---o-- -ž n-č e--- n---- – u- n-- e-t- n-e-o – u- n-č ------------------- ešte niečo – už nič 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? Chc----ešt--n-e-- piť? C----- e--- n---- p--- C-c-t- e-t- n-e-o p-ť- ---------------------- Chcete ešte niečo piť? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. N--,----ro-í- s- už----. N--- n------- s- u- n--- N-e- n-p-o-í- s- u- n-č- ------------------------ Nie, neprosím si už nič. 0
бірдеңе – әлі ештеңе u- --ečo – ---- n-č u- n---- – e--- n-- u- n-e-o – e-t- n-č ------------------- už niečo – ešte nič 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? Jed-i-ste-u--n-e-o? J---- s-- u- n----- J-d-i s-e u- n-e-o- ------------------- Jedli ste už niečo? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. Ni-, e--e-s---n---dol---č. N--- e--- s-- n------ n--- N-e- e-t- s-m n-j-d-l n-č- -------------------------- Nie, ešte som nejedol nič. 0
тағы біреу – енді ешкім e-t- -i---o – ---ni-to e--- n----- – u- n---- e-t- n-e-t- – u- n-k-o ---------------------- ešte niekto – už nikto 0
Тағы біреу кофе іше ме? Ch-- -š---n--kto--ávu? C--- e--- n----- k---- C-c- e-t- n-e-t- k-v-? ---------------------- Chce ešte niekto kávu? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. Nie,--ž ni--o. N--- u- n----- N-e- u- n-k-o- -------------- Nie, už nikto. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...