Тілашар

kk Sports   »   tl Sports

49 [қырық тоғыз]

Sports

Sports

49 [apatnapu’t siyam]

Sports

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
Спортпен шұғылданасың ба? Na--ee---sis-- ka ba? Nag-eehersisyo ka ba? N-g-e-h-r-i-y- k- b-? --------------------- Nag-eehersisyo ka ba? 0
Ия, маған қозғалу керек. O-, ---lan--n -o-ng-ehers---o. Oo, kailangan ko ng ehersisyo. O-, k-i-a-g-n k- n- e-e-s-s-o- ------------------------------ Oo, kailangan ko ng ehersisyo. 0
Мен спорт секциясына барып жүрмін. Miyemb-o ako sa --an---p-rt- na -r---. Miyembro ako sa isang sports na grupo. M-y-m-r- a-o s- i-a-g s-o-t- n- g-u-o- -------------------------------------- Miyembro ako sa isang sports na grupo. 0
Біз футбол ойнаймыз. N--l-la-o ta-o----putb-l. Naglalaro tayo ng putbol. N-g-a-a-o t-y- n- p-t-o-. ------------------------- Naglalaro tayo ng putbol. 0
Кейде суда жүземіз. Mi-sa- lumala---y---mi. Minsan lumalangoy kami. M-n-a- l-m-l-n-o- k-m-. ----------------------- Minsan lumalangoy kami. 0
Не велосипед тебеміз. O -agb-bi-ikleta-ka-i. O nagbibisikleta kami. O n-g-i-i-i-l-t- k-m-. ---------------------- O nagbibisikleta kami. 0
Біздің қалада футбол стадионы бар. May-oo-- -s-n--put-ol i--a--um s------- ----s--. Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod. M-y-o-n- i-a-g p-t-o- i-t-d-u- s- a-i-g l-n-s-d- ------------------------------------------------ Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod. 0
Саунасы бар бассейн де бар. Ma--o-n -in- --im-i---p--l na--ay ----a. Mayroon ding swimming pool na may sauna. M-y-o-n d-n- s-i-m-n- p-o- n- m-y s-u-a- ---------------------------------------- Mayroon ding swimming pool na may sauna. 0
Және гольф алаңы бар. A- ---r-ong -sa-g --lf-cours-. At mayroong isang golf course. A- m-y-o-n- i-a-g g-l- c-u-s-. ------------------------------ At mayroong isang golf course. 0
Теледидарда не көрсетіп жатыр? A---a-g--a-abas sa-----bisyon. Ano ang palabas sa telebisyon. A-o a-g p-l-b-s s- t-l-b-s-o-. ------------------------------ Ano ang palabas sa telebisyon. 0
Қазір футбол матчы болып жатыр. May--a--ng p-t--- --a---. May larong putbol ngayon. M-y l-r-n- p-t-o- n-a-o-. ------------------------- May larong putbol ngayon. 0
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр. A-----p-nan ng Al-ma- ay---g-alar- --b-n -a-Ing-es. Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles. A-g k-p-n-n n- A-e-a- a- n-g-a-a-o l-b-n s- I-g-e-. --------------------------------------------------- Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles. 0
Кім жеңіп жатыр? Sin--a----a-a--l-? Sino ang nananalo? S-n- a-g n-n-n-l-? ------------------ Sino ang nananalo? 0
Түсінсем бұйырмасын. Wal--ak--g-i-eya. Wala akong ideya. W-l- a-o-g i-e-a- ----------------- Wala akong ideya. 0
Әзірше тең түсіп жатыр. Sa---ayo--ay -a------la. Sa ngayon ay tabla sila. S- n-a-o- a- t-b-a s-l-. ------------------------ Sa ngayon ay tabla sila. 0
Төреші Бельгиядан келген. An- ------a--- -y-g--i-g -----l--um. Ang taga-hatol ay galing sa Belgium. A-g t-g---a-o- a- g-l-n- s- B-l-i-m- ------------------------------------ Ang taga-hatol ay galing sa Belgium. 0
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады. N-ayon-ay-ma- pena---. Ngayon ay may penalty. N-a-o- a- m-y p-n-l-y- ---------------------- Ngayon ay may penalty. 0
Гол! Бір де нөл! G-al!-----–-se--! Goal! isa – sero! G-a-! i-a – s-r-! ----------------- Goal! isa – sero! 0

Күшті сөздер ғана тірі қалады!

Сирек кездесетін сөздер жиі қолданылатын сөздерге қарағанда өзгеріске көп ұшырайды. Бұл эволюция заңдарына байланысты десек те болады. Жиі кездесетін ген уақыт өте келе аз өзгереді. Олар әлдеқайда тұрақты келеді. Бұл сөздерге де қатысты болуы мүмкін! Бұл үшін ағылшын тіліндегі етістіктер зерттелген. Ол үшін етістіктердің қазіргі формасын ескі формаларымен салыстырған. Ағылшын тілінде ең жиі кездесетін он етістік бұрыс етістік болып табылады. Басқа етістіктердің көпшілігі - дұрыс. Алайда, орта ғасырларда етістіктердің көпшілігі бұрыс болған. Сирек кездесетін бұрыс етістіктер, осылайша, дұрыс етістіктерге айналған. 300 жылдан кейін ағылшын тілінде бұрыс етістіктер мүлдем қалмауы мүмкін. Өзге де зерттеулер көрсеткендей, тіл – ген сияқты саралаудан өтеді. Зерттеушілер әртүрлі тілдердің жиі кездесетін сөздерін салыстырған. Оған қоса, олар бір-біріне ұқсас және мағынасы бір сөздерді таңдаған. Бұған мысал ретінде water , Wasser , vatten сөздерін алсақ болады. Сөздердің мағынасы бірдей, сондықтан олар қайталанады. Олар маңызды сөздер болғандықтан, әрбір тілде жиі пайдаланылған. Осылайша, олар өздерінің формаларын сақтап қалып, бүгінде бір-біріне ұқсас болып отыр. Аса маңызды емес сөздер өзгеріске тезірек ұшырайды. Олардың басқа сөздермен алмастырылуы да, әбден мүмкін. Оған қоса, сирек кездесетін сөздер әр тілде әртүрлі болады. Сирек кездесетін сөздер неліктен бір-бірінен ерекшеленетіні әлі де белгісіз. Мүмкін, олар жиі дұрыс емес пайдаланылады немесе айтылады. Бұл сөйлеушілердің ол сөздерді жақсы білмейтіндігінен болады. Бірақ, мүмкін маңызды сөздер әрқашан бірдей болу керек те шығар. Өйткені, оларды осылайша ғана дұрыс түсінуге болады. Сөздердің басты мақсаты да сол - түсінікті болу...