Тілашар

kk Sports   »   hi खेल

49 [қырық тоғыз]

Sports

Sports

४९ [उनचास]

49 [unachaas]

खेल

[khel]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hindi Ойнау Көбірек
Спортпен шұғылданасың ба? क्-- -ु- क-र- -र-े---? क--- त-- क--- क--- ह-- क-य- त-म क-र- क-त- ह-? ---------------------- क्या तुम कसरत करते हो? 0
k-- t-----s-rat k--a----o? k-- t-- k------ k----- h-- k-a t-m k-s-r-t k-r-t- h-? -------------------------- kya tum kasarat karate ho?
Ия, маған қозғалу керек. हा-, म-झे---रत --नी च-हिए ह--- म--- क--- क--- च---- ह-ँ- म-झ- क-र- क-न- च-ह-ए ------------------------- हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए 0
haa------he -a-ar-t-k------ c-aa-ie h---- m---- k------ k------ c------ h-a-, m-j-e k-s-r-t k-r-n-e c-a-h-e ----------------------------------- haan, mujhe kasarat karanee chaahie
Мен спорт секциясына барып жүрмін. म-ं एक--्---्--- -्ल- --- -ात--/-जात- -ूँ म-- ए- स-------- क--- म-- ज--- / ज--- ह-- म-ं ए- स-प-र-ट-स क-ल- म-ं ज-त- / ज-त- ह-ँ ----------------------------------------- मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ 0
ma-n--- -port--k-a-----n-j-ata------te- h-on m--- e- s----- k--- m--- j---- / j----- h--- m-i- e- s-o-t- k-a- m-i- j-a-a / j-a-e- h-o- -------------------------------------------- main ek sports klab mein jaata / jaatee hoon
Біз футбол ойнаймыз. ह- -ु-बॉ- ख-ल-- हैं ह- फ----- ख---- ह-- ह- फ-ट-ॉ- ख-ल-े ह-ं ------------------- हम फुटबॉल खेलते हैं 0
ham--huta--- kh-l--e----n h-- p------- k------ h--- h-m p-u-a-o- k-e-a-e h-i- ------------------------- ham phutabol khelate hain
Кейде суда жүземіз. क---क-ी-ह- तैरने-ज-ते-ह-ं क-- क-- ह- त---- ज--- ह-- क-ी क-ी ह- त-र-े ज-त- ह-ं ------------------------- कभी कभी हम तैरने जाते हैं 0
ka-h-e -ab--- h-- ta--an- --a-e ha-n k----- k----- h-- t------ j---- h--- k-b-e- k-b-e- h-m t-i-a-e j-a-e h-i- ------------------------------------ kabhee kabhee ham tairane jaate hain
Не велосипед тебеміз. य- -म -----ल चला-े-ह-ं य- ह- स----- च---- ह-- य- ह- स-इ-ि- च-ा-े ह-ं ---------------------- या हम साइकिल चलाते हैं 0
ya h-m --i--l -halaa-----in y- h-- s----- c------- h--- y- h-m s-i-i- c-a-a-t- h-i- --------------------------- ya ham saikil chalaate hain
Біздің қалада футбол стадионы бар. ह-ारे--हर -ें -- --ट-----ा मै-ा- -ै ह---- श-- म-- ए- फ----- क- म---- ह- ह-ा-े श-र म-ं ए- फ-ट-ॉ- क- म-द-न ह- ----------------------------------- हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 0
h---a-e shah-- --i---- -h-t---l--------a----ai h------ s----- m--- e- p------- k- m------ h-- h-m-a-e s-a-a- m-i- e- p-u-a-o- k- m-i-a-n h-i ---------------------------------------------- hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai
Саунасы бар бассейн де бар. तरण-----र -ौन--भी--ैं त----- औ- स--- भ- ह-- त-ण-ा- औ- स-न- भ- ह-ं --------------------- तरणताल और सौना भी हैं 0
t-r--a---l-aur --u-- b--e---in t--------- a-- s---- b--- h--- t-r-n-t-a- a-r s-u-a b-e- h-i- ------------------------------ taranataal aur sauna bhee hain
Және гольф алаңы бар. और -- गोल-फ-का -ै-----ै औ- ए- ग---- क- म---- ह- औ- ए- ग-ल-फ क- म-द-न ह- ----------------------- और एक गोल्फ का मैदान है 0
a-r--k--o-ph ka---i-aa---ai a-- e- g---- k- m------ h-- a-r e- g-l-h k- m-i-a-n h-i --------------------------- aur ek golph ka maidaan hai
Теледидарда не көрсетіп жатыр? टेल---ज-न-पर -्-ा -- रहा---? ट-------- प- क--- च- र-- ह-- ट-ल-व-ज-न प- क-य- च- र-ा ह-? ---------------------------- टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? 0
t------z-- p-r --a--hal-ra-a h--? t--------- p-- k-- c--- r--- h--- t-l-e-i-a- p-r k-a c-a- r-h- h-i- --------------------------------- teleevizan par kya chal raha hai?
Қазір футбол матчы болып жатыр. इस--मय ----ु-ब-- --च-चल -ह- है इ- स-- ए- फ----- म-- च- र-- ह- इ- स-य ए- फ-ट-ॉ- म-च च- र-ा ह- ------------------------------ इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है 0
is --m-y-ek---u----l --ich cha---aha hai i- s---- e- p------- m---- c--- r--- h-- i- s-m-y e- p-u-a-o- m-i-h c-a- r-h- h-i ---------------------------------------- is samay ek phutabol maich chal raha hai
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр. जर--- ----अ---रेज--स-- -े-विरुद-ध---- र---है ज---- स-- अ------- स-- क- व------ ख-- र-- ह- ज-्-न स-घ अ-ग-र-ज- स-घ क- व-र-द-ध ख-ल र-ा ह- -------------------------------------------- जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 0
jar--- -angh---g--je- -angh--- ----d-h k-------- -ai j----- s---- a------- s---- k- v------ k--- r--- h-- j-r-a- s-n-h a-g-e-e- s-n-h k- v-r-d-h k-e- r-h- h-i ---------------------------------------------------- jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
Кім жеңіп жатыр? कौन-जीत-र-- है? क-- ज-- र-- ह-- क-न ज-त र-ा ह-? --------------- कौन जीत रहा है? 0
kaun--e---ra-- hai? k--- j--- r--- h--- k-u- j-e- r-h- h-i- ------------------- kaun jeet raha hai?
Түсінсем бұйырмасын. प-ा न-ीं प-- न--- प-ा न-ी- -------- पता नहीं 0
pata ---in p--- n---- p-t- n-h-n ---------- pata nahin
Әзірше тең түсіп жатыр. इ- --- -- -न--्--त-है इ- स-- य- अ------- ह- इ- स-य य- अ-ि-्-ि- ह- --------------------- इस समय यह अनिश्चित है 0
i- sa-a--yah --i-h---t hai i- s---- y-- a-------- h-- i- s-m-y y-h a-i-h-h-t h-i -------------------------- is samay yah anishchit hai
Төреші Бельгиядан келген. अम---यर-बेल्ज-यम -े है अ------ ब------- स- ह- अ-्-ा-र ब-ल-ज-य- स- ह- ---------------------- अम्पायर बेल्जियम से है 0
amp---a- -e--iyam-se h-i a------- b------- s- h-- a-p-a-a- b-l-i-a- s- h-i ------------------------ ampaayar beljiyam se hai
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады. अब पेनल्ट- --क---गी अ- प------ क-- ह--- अ- प-न-्-ी क-क ह-ग- ------------------- अब पेनल्टी किक होगी 0
a----nal-ee -ik ----e a- p------- k-- h---- a- p-n-l-e- k-k h-g-e --------------------- ab penaltee kik hogee
Гол! Бір де нөл! गोल!-एक-–-श-न-य ग--- ए- – श---- ग-ल- ए- – श-न-य --------------- गोल! एक – शून्य 0
g--- -k---s--ony g--- e- – s----- g-l- e- – s-o-n- ---------------- gol! ek – shoony

Күшті сөздер ғана тірі қалады!

Сирек кездесетін сөздер жиі қолданылатын сөздерге қарағанда өзгеріске көп ұшырайды. Бұл эволюция заңдарына байланысты десек те болады. Жиі кездесетін ген уақыт өте келе аз өзгереді. Олар әлдеқайда тұрақты келеді. Бұл сөздерге де қатысты болуы мүмкін! Бұл үшін ағылшын тіліндегі етістіктер зерттелген. Ол үшін етістіктердің қазіргі формасын ескі формаларымен салыстырған. Ағылшын тілінде ең жиі кездесетін он етістік бұрыс етістік болып табылады. Басқа етістіктердің көпшілігі - дұрыс. Алайда, орта ғасырларда етістіктердің көпшілігі бұрыс болған. Сирек кездесетін бұрыс етістіктер, осылайша, дұрыс етістіктерге айналған. 300 жылдан кейін ағылшын тілінде бұрыс етістіктер мүлдем қалмауы мүмкін. Өзге де зерттеулер көрсеткендей, тіл – ген сияқты саралаудан өтеді. Зерттеушілер әртүрлі тілдердің жиі кездесетін сөздерін салыстырған. Оған қоса, олар бір-біріне ұқсас және мағынасы бір сөздерді таңдаған. Бұған мысал ретінде water , Wasser , vatten сөздерін алсақ болады. Сөздердің мағынасы бірдей, сондықтан олар қайталанады. Олар маңызды сөздер болғандықтан, әрбір тілде жиі пайдаланылған. Осылайша, олар өздерінің формаларын сақтап қалып, бүгінде бір-біріне ұқсас болып отыр. Аса маңызды емес сөздер өзгеріске тезірек ұшырайды. Олардың басқа сөздермен алмастырылуы да, әбден мүмкін. Оған қоса, сирек кездесетін сөздер әр тілде әртүрлі болады. Сирек кездесетін сөздер неліктен бір-бірінен ерекшеленетіні әлі де белгісіз. Мүмкін, олар жиі дұрыс емес пайдаланылады немесе айтылады. Бұл сөйлеушілердің ол сөздерді жақсы білмейтіндігінен болады. Бірақ, мүмкін маңызды сөздер әрқашан бірдей болу керек те шығар. Өйткені, оларды осылайша ғана дұрыс түсінуге болады. Сөздердің басты мақсаты да сол - түсінікті болу...