Тілашар

kk Sports   »   nl Sport / Fitness

49 [қырық тоғыз]

Sports

Sports

49 [negenenveertig]

Sport / Fitness

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Спортпен шұғылданасың ба? S---t-jij? S---- j--- S-o-t j-j- ---------- Sport jij? 0
Ия, маған қозғалу керек. Ja--i--m--- b-wege-. J-- i- m--- b------- J-, i- m-e- b-w-g-n- -------------------- Ja, ik moet bewegen. 0
Мен спорт секциясына барып жүрмін. I---a -a-r--en-s--r--c-ool. I- g- n--- e-- s----------- I- g- n-a- e-n s-o-t-c-o-l- --------------------------- Ik ga naar een sportschool. 0
Біз футбол ойнаймыз. W--s-ele- ---t-a-. W- s----- v------- W- s-e-e- v-e-b-l- ------------------ We spelen voetbal. 0
Кейде суда жүземіз. W- z-e--e- af--- -o-. W- z------ a- e- t--- W- z-e-m-n a- e- t-e- --------------------- We zwemmen af en toe. 0
Не велосипед тебеміз. Of-we--iets-n. O- w- f------- O- w- f-e-s-n- -------------- Of we fietsen. 0
Біздің қалада футбол стадионы бар. E--is ee---oet-a-stad--n in-o----s-ad. E- i- e-- v------------- i- o--- s---- E- i- e-n v-e-b-l-t-d-o- i- o-z- s-a-. -------------------------------------- Er is een voetbalstadion in onze stad. 0
Саунасы бар бассейн де бар. E---s --k-e-n-zw----d-m-- sa---. E- i- o-- e-- z------ m-- s----- E- i- o-k e-n z-e-b-d m-t s-u-a- -------------------------------- Er is ook een zwembad met sauna. 0
Және гольф алаңы бар. E--e-n-go--ba-n. E- e-- g-------- E- e-n g-l-b-a-. ---------------- En een golfbaan. 0
Теледидарда не көрсетіп жатыр? W-- -s-e- op ---evi--e? W-- i- e- o- t--------- W-t i- e- o- t-l-v-s-e- ----------------------- Wat is er op televisie? 0
Қазір футбол матчы болып жатыр. Er i- -om-nte-- --n-v-----lw-d--rij- aa--d---a-g. E- i- m-------- e-- v--------------- a-- d- g---- E- i- m-m-n-e-l e-n v-e-b-l-e-s-r-j- a-n d- g-n-. ------------------------------------------------- Er is momenteel een voetbalwedstrijd aan de gang. 0
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр. He- D-i--e -lf-al ---e-t-tege- h-t-En---s-. H-- D----- e----- s----- t---- h-- E------- H-t D-i-s- e-f-a- s-e-l- t-g-n h-t E-g-l-e- ------------------------------------------- Het Duitse elftal speelt tegen het Engelse. 0
Кім жеңіп жатыр? Wie--s e- -a---et--i----? W-- i- e- a-- h-- w------ W-e i- e- a-n h-t w-n-e-? ------------------------- Wie is er aan het winnen? 0
Түсінсем бұйырмасын. Ik---- --en---e-. I- h-- g--- i---- I- h-b g-e- i-e-. ----------------- Ik heb geen idee. 0
Әзірше тең түсіп жатыр. M-------l ---len z--geli--. M-------- s----- z- g------ M-m-n-e-l s-e-e- z- g-l-j-. --------------------------- Momenteel spelen ze gelijk. 0
Төреші Бельгиядан келген. D---c-ei-srech-er--o----i---e-gië. D- s------------- k--- u-- B------ D- s-h-i-s-e-h-e- k-m- u-t B-l-i-. ---------------------------------- De scheidsrechter komt uit België. 0
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады. Dit-i---e--s-raf---o-. D-- i- e-- s---------- D-t i- e-n s-r-f-c-o-. ---------------------- Dit is een strafschop. 0
Гол! Бір де нөл! G-al----n-– n--! G---- E-- – n--- G-a-! E-n – n-l- ---------------- Goal! Een – nul! 0

Күшті сөздер ғана тірі қалады!

Сирек кездесетін сөздер жиі қолданылатын сөздерге қарағанда өзгеріске көп ұшырайды. Бұл эволюция заңдарына байланысты десек те болады. Жиі кездесетін ген уақыт өте келе аз өзгереді. Олар әлдеқайда тұрақты келеді. Бұл сөздерге де қатысты болуы мүмкін! Бұл үшін ағылшын тіліндегі етістіктер зерттелген. Ол үшін етістіктердің қазіргі формасын ескі формаларымен салыстырған. Ағылшын тілінде ең жиі кездесетін он етістік бұрыс етістік болып табылады. Басқа етістіктердің көпшілігі - дұрыс. Алайда, орта ғасырларда етістіктердің көпшілігі бұрыс болған. Сирек кездесетін бұрыс етістіктер, осылайша, дұрыс етістіктерге айналған. 300 жылдан кейін ағылшын тілінде бұрыс етістіктер мүлдем қалмауы мүмкін. Өзге де зерттеулер көрсеткендей, тіл – ген сияқты саралаудан өтеді. Зерттеушілер әртүрлі тілдердің жиі кездесетін сөздерін салыстырған. Оған қоса, олар бір-біріне ұқсас және мағынасы бір сөздерді таңдаған. Бұған мысал ретінде water , Wasser , vatten сөздерін алсақ болады. Сөздердің мағынасы бірдей, сондықтан олар қайталанады. Олар маңызды сөздер болғандықтан, әрбір тілде жиі пайдаланылған. Осылайша, олар өздерінің формаларын сақтап қалып, бүгінде бір-біріне ұқсас болып отыр. Аса маңызды емес сөздер өзгеріске тезірек ұшырайды. Олардың басқа сөздермен алмастырылуы да, әбден мүмкін. Оған қоса, сирек кездесетін сөздер әр тілде әртүрлі болады. Сирек кездесетін сөздер неліктен бір-бірінен ерекшеленетіні әлі де белгісіз. Мүмкін, олар жиі дұрыс емес пайдаланылады немесе айтылады. Бұл сөйлеушілердің ол сөздерді жақсы білмейтіндігінен болады. Бірақ, мүмкін маңызды сөздер әрқашан бірдей болу керек те шығар. Өйткені, оларды осылайша ғана дұрыс түсінуге болады. Сөздердің басты мақсаты да сол - түсінікті болу...