외국어 숙어집

ko 길 묻기   »   id Orientasi

41 [마흔하나]

길 묻기

길 묻기

41 [empat puluh satu]

Orientasi

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 인도네시아어 놀다
여행안내소가 어디예요? D- m-na le-a- -an--r-inf------ w-----wa-? D- m--- l---- k----- i-------- w--------- D- m-n- l-t-k k-n-o- i-f-r-a-i w-s-t-w-n- ----------------------------------------- Di mana letak kantor informasi wisatawan? 0
도시 지도가 있어요? Ap---h ---a pun----e-- -nt---say-? A----- A--- p---- p--- u---- s---- A-a-a- A-d- p-n-a p-t- u-t-k s-y-? ---------------------------------- Apakah Anda punya peta untuk saya? 0
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? A-a----d--s--i-bi-- -e-esan --mar-hotel? A----- d- s--- b--- m------ k---- h----- A-a-a- d- s-n- b-s- m-m-s-n k-m-r h-t-l- ---------------------------------------- Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 0
구시가지는 어디예요? Di-ma-- l-----kota -u-? D- m--- l---- k--- t--- D- m-n- l-t-k k-t- t-a- ----------------------- Di mana letak kota tua? 0
성당은 어디예요? Di ma-a--e-ak-----d--l? D- m--- l---- k-------- D- m-n- l-t-k k-t-d-a-? ----------------------- Di mana letak katedral? 0
박물관은 어디예요? D- man--le--k mu--u-? D- m--- l---- m------ D- m-n- l-t-k m-s-u-? --------------------- Di mana letak museum? 0
어디서 우표를 살 수 있어요? D- ---a-bis- mem-el--per-n-ko? D- m--- b--- m------ p-------- D- m-n- b-s- m-m-e-i p-r-n-k-? ------------------------------ Di mana bisa membeli perangko? 0
어디서 꽃을 살 수 있어요? D- ---a bisa--e-b-li -----? D- m--- b--- m------ b----- D- m-n- b-s- m-m-e-i b-n-a- --------------------------- Di mana bisa membeli bunga? 0
어디서 표를 살 수 있어요? Di mana -i---m-m---- tike-? D- m--- b--- m------ t----- D- m-n- b-s- m-m-e-i t-k-t- --------------------------- Di mana bisa membeli tiket? 0
항구가 어디예요? D- -an- -okasi p--a--h--? D- m--- l----- p--------- D- m-n- l-k-s- p-l-b-h-n- ------------------------- Di mana lokasi pelabuhan? 0
시장이 어디예요? D--m----leta--pa---? D- m--- l---- p----- D- m-n- l-t-k p-s-r- -------------------- Di mana letak pasar? 0
성이 어디예요? D- ma-a -e--- --ta-a? D- m--- l---- i------ D- m-n- l-t-k i-t-n-? --------------------- Di mana letak istana? 0
투어는 언제 시작해요? K---n -u- di-ulai? K---- t-- d------- K-p-n t-r d-m-l-i- ------------------ Kapan tur dimulai? 0
투어는 언제 끝나요? K--an --- -e--khi-? K---- t-- b-------- K-p-n t-r b-r-k-i-? ------------------- Kapan tur berakhir? 0
투어는 얼마나 걸려요? Ber-pa la-a tur -e--ang-u--? B----- l--- t-- b----------- B-r-p- l-m- t-r b-r-a-g-u-g- ---------------------------- Berapa lama tur berlangsung? 0
독어를 하는 가이드를 원해요. Sa-a ing---pe--n-- -i-------n- b-rba-as- --rma-. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- J------ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a J-r-a-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 0
이태리어를 하는 가이드를 원해요. Say- ing----ema--u----at---an- b----h-s---t--i-. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- I------ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a I-a-i-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 0
불어를 하는 가이드를 원해요. Saya -ngi--p---n-u--i---a yang--e-b-h-s- Per---is. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- P-------- S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a P-r-n-i-. -------------------------------------------------- Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 0

세계언어 영어

영어는 세계에서 가장 널리 유포된 언어이다. 가장 많은 모국어 구사자들을 가진 언어는 하지만 만다린어, 그러니깐 표준중국어이다. 영어는 ‘단지’ 3억5천만명 사람들의 모국어이다. 영어는 그럼에도 불구하고 다른 언어에 큰 영향을 준다, 20세기 중순부터 그 중요성이 굉장히 커졌다. 이것은 특히 미국이 초권력으로 발달했기 때문이다. 많은 나라에서는 영어가 학교에서 배우는 제1외국어이다. 국제기구는 영어를 관청언어로 사용한다. 많은 국가에서 영어는 관청언어이거나 통용어이다. 하지만 아마도 이제는 다른 언어들이 이 기능을 할 수도 있을 것이다. 영어는 서게르만 언어에 속한다. 이로써 이는 예를 들자면 독일어하고 유사한 동족관계에 놓여있다. 하지만 지난 1000년간 언어가 매우 변했다. 영어는 옛날에 변화되는 언어였다. 하지만 문법적인 기능을 한 대부분의 머이들이 탈락되었다. 그래서 영어는 오늘날 고립어에 속한다고 볼 수 있다. 언어형태는 그래서 독일어보다 중국어에 가깝가는 것이다. 앞으로 영어는 보다 더 단순화된다. 불규칙 동사는 아마도 생략될 전망이다. 다른 인도유럽어하고 비교했을 때 영어는 단순하다. 영어 철자법은 하지만 매우 어렵다. 문서기법이 발음하고 매우 차이가 크게 나기 때문이다. 영어 정사영법은 수백년 간 변하지 않았다. 하지만 발음이 현저하게 바뀌었다. 그 결과로 1400년대에 그랬던 것처럼 글을 쓴다. 발음에 있어서도 불규칙한 것들이 많다. 문자조합 ough 만 해도 6가지 변형이 있다. 스스로 시험하십시오 - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
알고 계셨나요?
슬로바키아어는 서슬라브어파에 속합니다. 슬로바키아어는 5백만 명 이상이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어는 인접한 체코어와 상당히 유사합니다. 이는 이 두 나라가 구 체코슬로바키아 체제에서 하나의 국가였기 때문입니다. 이 두 언어의 어휘는 상당 부분 동일합니다. 차이가 나는 부분은 특히 음운 체계입니다. 슬로바키아어는 10세기 여러 방언의 형태로 발생한 언어입니다. 그 다음 이 언어는 오랜 시간 동안 인접한 언어의 영향을 받았습니다. 그러므로 오늘날 사용되고 있는 문어는 19세기에 와서야 확립되었습니다. 이로 인해 몇몇 요소가 체코어와 비교하여 단순화될 수 있었습니다. 하지만 많은 방언이 현재까지도 그대로 유지되고 있습니다. 슬로바키아에서는 쓸 때 라틴 문자를 사용합니다. 그리고 이 언어는 다른 슬라브계 사람들이 가장 쉽게 이해할 수 있는 언어입니다... 그러므로 슬로바키아어를 슬라브 언어권에서 일종의 중간 언어라고 말할 수 있을 것입니다. 따라서 이 아름다운 언어를 습득하는 것은 무척 유용합니다.