여행안내소가 어디예요?
Πού--ίνα--το --α--ίο--ουρισ---;
Π-- ε---- τ- γ------ τ---------
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Poú-eína- -o -r-------tour-----?
P-- e---- t- g------- t---------
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
여행안내소가 어디예요?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
도시 지도가 있어요?
Μ-ο-εί-ε ν- μ-- δώ-ε-ε--ναν-----η--η- π-λ-ς;
Μ------- ν- μ-- δ----- έ--- χ---- τ-- π-----
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Mp-r-ít- na---u------e-é-an-chárt--tēs --l-s?
M------- n- m-- d----- é--- c----- t-- p-----
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
도시 지도가 있어요?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μ---ε- --ν--ς--- -ρατήσε- ένα--ω--τ-ο-εδ-;
Μ----- κ----- ν- κ------- έ-- δ------ ε---
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
M----í---ne-s n-----t--ei--n---ō-á--o---ṓ?
M----- k----- n- k------- é-- d------ e---
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
구시가지는 어디예요?
Πού----αι η π-λι---ό-η;
Π-- ε---- η π---- π----
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po--eín-- - -aliá---l-?
P-- e---- ē p---- p----
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
구시가지는 어디예요?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
성당은 어디예요?
Π-ύ -ί-αι-- κα--δ--κός--αό-;
Π-- ε---- ο κ--------- ν----
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú e------ k---edr-kós--a-s?
P-- e---- o k---------- n----
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
성당은 어디예요?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
박물관은 어디예요?
Πο--ε--αι το μο-σ-ί-;
Π-- ε---- τ- μ-------
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
P-ú eí--i-------seío?
P-- e---- t- m-------
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
박물관은 어디예요?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πο- μπορ----α-α--ρά-ει -ανείς γρα-μ--όση--;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- γ------------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Poú mp--e--n---g----ei--an-ís --am--t-sēma?
P-- m----- n- a------- k----- g------------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Π-- μ-ο-εί ---α----σ---κ-νείς-λ--λ--δ-α;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- λ---------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Poú--p--e- n---g-r-----k-n-í- --u--úd-a?
P-- m----- n- a------- k----- l---------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 표를 살 수 있어요?
Π----πορ-ί να---ορά-----α--ί--ε-σιτ-ρ--;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- ε---------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
P-ú-mp-reí na----r--ei k-ne---eisit--ia?
P-- m----- n- a------- k----- e---------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
어디서 표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
항구가 어디예요?
Π-ύ ε--αι--- -ι-άν-;
Π-- ε---- τ- λ------
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P-- -í-ai to --m--i?
P-- e---- t- l------
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
항구가 어디예요?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
시장이 어디예요?
Π-ύ-εί-α--η-α--ρ-;
Π-- ε---- η α-----
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
P-- ----i -----rá?
P-- e---- ē a-----
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
시장이 어디예요?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
성이 어디예요?
Π-ύ-είν-ι-το------ι;
Π-- ε---- τ- π------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-- -ínai--o pal--i?
P-- e---- t- p------
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
성이 어디예요?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
투어는 언제 시작해요?
Π-τε----ίζ-ι - --ν---ση;
Π--- α------ η ξ--------
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Pó----rchí-ei-- xená-ēs-?
P--- a------- ē x--------
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 시작해요?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Πότ--τ-λ--ών-ι ----νά--ση;
Π--- τ-------- η ξ--------
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-t----l-----i ē-x-nág--ē?
P--- t-------- ē x--------
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Π--ο -ι----ί - ---ά-η--;
Π--- δ------ η ξ--------
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Pó-- di-r--í-ē -enág--ē?
P--- d------ ē x--------
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ή---α έ-α--γε-μ-ν---ν----ναγό.
Θ- ή---- έ--- γ---------- ξ------
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
T---ḗthe-- -n-n---r-an-ph-no-x---g-.
T-- ḗ----- é--- g----------- x------
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ήθελα-έ-αν--τ----ων---ε--γό.
Θ- ή---- έ--- ι-------- ξ------
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Tha-ḗ---l--é--n-ita-óp--no-x--a-ó.
T-- ḗ----- é--- i--------- x------
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ήθ--α-έν---γα----ω-ο ---α-ό
Θ- ή---- έ--- γ-------- ξ-----
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
T-a-ḗt-e-- én-n----l-phō------agó
T-- ḗ----- é--- g--------- x-----
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó