여행안내소가 어디예요?
Πού-εί-αι -- ---φ-ί- ---ρ-σμ-ύ;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-ú eí-ai to -rap-e-- to--i----?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
여행안내소가 어디예요?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
도시 지도가 있어요?
Μ--ρείτ- ---μου -ώ---ε -ν-- χ-ρτ- τ-ς -όλ-ς;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Mp-------n----- dṓ-ete -na- -h--t---ēs -ól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
도시 지도가 있어요?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπ-ρε- καν--ς-ν------ή--ι-έ-α--ω-άτι---δ-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
M---eí-k-n--- na kra-ḗ--i -n--d--át-o----?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
구시가지는 어디예요?
Πού-----ι ----λιά -όλη;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po- -ínai --pa-iá-pó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
구시가지는 어디예요?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
성당은 어디예요?
Πο--εί--ι-----θε-ρι-ό- ν-ό-;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po- eína- o-k--h-d-ikó- -a--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
성당은 어디예요?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
박물관은 어디예요?
Π---εί-α- τ--μουσε--;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Po- e--------m--seío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
박물관은 어디예요?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Π-ύ μπορ-- -- α----σε- κα---ς-γ-αμ----σ--α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Po---po--- na -g-rá--i-----í- gramm---s--a?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Π-ύ --ο--- να α----σ-ι ---είς --υ-ο-δ-α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Po- m-o--í--a--go---e--k-ne---l----ú-ia?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 표를 살 수 있어요?
Π-ύ-μ--ρε- -α-αγ--ά-----α---ς-ει-ιτή-ια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Poú m-oreí -a ag--á-ei --n--s ----t--ia?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
어디서 표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
항구가 어디예요?
Πού -ίνα---ο-λ--ά--;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P-ú eínai to--imán-?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
항구가 어디예요?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
시장이 어디예요?
Πού είναι η --ορά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Poú eí-a- ē-agor-?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
시장이 어디예요?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
성이 어디예요?
Πού--ί-αι--- παλ---;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú--ína---o--al-t-?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
성이 어디예요?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
투어는 언제 시작해요?
Πό-ε -ρ----ι - --νά----;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Pó-e archíze--ē-x------ē?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 시작해요?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Π-τ- -ελ-ι-νε- η ξε-ά--σ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Póte--eleiṓne- --xen--ē--?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσ- διαρ-ε--η--εν---ση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Pó-- d--r----ē-xe--gē--?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θα-----α έ-αν--ε--αν-φω-- ----γ-.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
T-- -the-a-é----ge-m--óph--o x-nag-.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα -θ--α----ν --α-ό--ν--ξ--α-ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T-a-ḗt-ela----- --alóphō----ena--.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ήθε-- --α- -α--ό-ω-- --ν--ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Th- -t---a -n------ló--ō-----n--ó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó