외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   sr На базену

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [педесет]

50 [pedeset]

На базену

[Na bazenu]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 세르비아어 놀다
오늘 날씨가 더워요. Да--- ј- в----. Данас је вруће. 0
D---- j- v---́e. Da--- j- v-----. Danas je vruće. D-n-s j- v-u-́e. -------------́-.
우리 수영장에 갈까요? Ид--- л- н- б----? Идемо ли на базен? 0
I---- l- n- b----? Id--- l- n- b----? Idemo li na bazen? I-e-o l- n- b-z-n? -----------------?
수영하고 싶어요? Је-- л- р--------- / р---------- з- п------? Јеси ли расположен / расположена за пливање? 0
J--- l- r--------- / r---------- z- p-------? Je-- l- r--------- / r---------- z- p-------? Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? -------------------/------------------------?
수건 있어요? Им-- л- п-----? Имаш ли пешкир? 0
I--- l- p-----? Im-- l- p-----? Imaš li peškir? I-a- l- p-š-i-? --------------?
수영 바지 있어요? Им-- л- к----- г---? Имаш ли купаће гаће? 0
I--- l- k----́e g--́e? Im-- l- k------ g----? Imaš li kupaće gaće? I-a- l- k-p-će g-će? -------------́-----́-?
수영복 있어요? Им-- л- к----- к-----? Имаш ли купаћи костим? 0
I--- l- k----́i k-----? Im-- l- k------ k-----? Imaš li kupaći kostim? I-a- l- k-p-ći k-s-i-? -------------́--------?
수영할 수 있어요? Зн-- л- п------? Знаш ли пливати? 0
Z--- l- p------? Zn-- l- p------? Znaš li plivati? Z-a- l- p-i-a-i? ---------------?
잠수할 수 있어요? Зн-- л- р-----? Знаш ли ронити? 0
Z--- l- r-----? Zn-- l- r-----? Znaš li roniti? Z-a- l- r-n-t-? --------------?
물에 뛰어들 수 있어요? Зн-- л- с------ у в---? Знаш ли скакати у воду? 0
Z--- l- s------ u v---? Zn-- l- s------ u v---? Znaš li skakati u vodu? Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------?
샤워기가 어디 있어요? Гд- ј- т--? Где је туш? 0
G-- j- t--? Gd- j- t--? Gde je tuš? G-e j- t-š? ----------?
탈의실이 어디 있어요? Гд- ј- к----- з- п----------? Где је кабина за пресвлачење? 0
G-- j- k----- z- p-----------? Gd- j- k----- z- p-----------? Gde je kabina za presvlačenje? G-e j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? -----------------------------?
수경이 어디 있어요? Гд- с- н------ з- п------? Где су наочале за пливање? 0
G-- s- n------ z- p-------? Gd- s- n------ z- p-------? Gde su naočale za plivanje? G-e s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? --------------------------?
물이 깊어요? Да л- ј- в--- д-----? Да ли је вода дубока? 0
D- l- j- v--- d-----? Da l- j- v--- d-----? Da li je voda duboka? D- l- j- v-d- d-b-k-? --------------------?
물이 깨끗해요? Да л- ј- в--- ч----? Да ли је вода чиста? 0
D- l- j- v--- č----? Da l- j- v--- č----? Da li je voda čista? D- l- j- v-d- č-s-a? -------------------?
물이 따뜻해요? Да л- ј- в--- т----? Да ли је вода топла? 0
D- l- j- v--- t----? Da l- j- v--- t----? Da li je voda topla? D- l- j- v-d- t-p-a? -------------------?
추워요. Ја с- с-------. Ја се смрзавам. 0
J- s- s-------. Ja s- s-------. Ja se smrzavam. J- s- s-r-a-a-. --------------.
물이 너무 차가워요. Во-- ј- п--------. Вода је прехладна. 0
V--- j- p--------. Vo-- j- p--------. Voda je prehladna. V-d- j- p-e-l-d-a. -----------------.
지금 물에서 나갈 거예요. Ид-- с--- н----- и- в---. Идем сада напоље из воде. 0
I--- s--- n------ i- v---. Id-- s--- n------ i- v---. Idem sada napolje iz vode. I-e- s-d- n-p-l-e i- v-d-. -------------------------.

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!