외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   ru В бассейне

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 러시아어 놀다
오늘 날씨가 더워요. Се--дня -ар-о. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Sego---a-----k-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
우리 수영장에 갈까요? Пой-ём----асс---? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
Po-dëm-- b---e--? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
수영하고 싶어요? У-теб- --------тро-ни--п--т-----лава-ь? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
U -eb-a y---ʹ nas-r------e poy-- ----av-tʹ? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
수건 있어요? У те-я е--ь--о--т-н-е? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
U t---a ye--- po--t-n-s-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
수영 바지 있어요? У-т--я ест--пл---и? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
U -e--a yes-- --av-i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
수영복 있어요? У----- -сть------ь--к? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
U--ebya-y--tʹ--u--lʹni-? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?
수영할 수 있어요? Ты----еш----ават-? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
T--u-ey--h---lav-t-? T_ u_______ p_______ T- u-e-e-h- p-a-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ plavatʹ?
잠수할 수 있어요? Т----еешь---рять? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
T- -m-yeshʹ n-r-at-? T_ u_______ n_______ T- u-e-e-h- n-r-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ nyryatʹ?
물에 뛰어들 수 있어요? Ты -м---ь--р-гат- -----у? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
Ty--me-eshʹ -ryg--- v--o-u? T_ u_______ p______ v v____ T- u-e-e-h- p-y-a-ʹ v v-d-? --------------------------- Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu?
샤워기가 어디 있어요? Г-- душ? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
G----us-? G__ d____ G-e d-s-? --------- Gde dush?
탈의실이 어디 있어요? Г-е--аз--в-л-а? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
Gde-r----v-lka? G__ r__________ G-e r-z-e-a-k-? --------------- Gde razdevalka?
수경이 어디 있어요? Где--чки-д----лаван--? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
Gde---hki--l-- --a-a-i-a? G__ o____ d___ p_________ G-e o-h-i d-y- p-a-a-i-a- ------------------------- Gde ochki dlya plavaniya?
물이 깊어요? Зд------у----? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
Z--s----ubo--? Z____ g_______ Z-e-ʹ g-u-o-o- -------------- Zdesʹ gluboko?
물이 깨끗해요? В----чис---? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
V-d- ch-stay-? V___ c________ V-d- c-i-t-y-? -------------- Voda chistaya?
물이 따뜻해요? В--- --п-ая? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
V-d----pl---? V___ t_______ V-d- t-p-a-a- ------------- Voda tëplaya?
추워요. Мне ---о--о. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
Mn------o-no. M__ k________ M-e k-o-o-n-. ------------- Mne kholodno.
물이 너무 차가워요. Вод- сл-шк-м-----дная. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
V-da-sl-s------h-lod-a-a. V___ s_______ k__________ V-d- s-i-h-o- k-o-o-n-y-. ------------------------- Voda slishkom kholodnaya.
지금 물에서 나갈 거예요. Я с---ас--ыхож- -з-в-д-. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
Ya -eychas v--h---u-iz v-d-. Y_ s______ v_______ i_ v____ Y- s-y-h-s v-k-o-h- i- v-d-. ---------------------------- Ya seychas vykhozhu iz vody.

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!