외국어 숙어집

ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [아흔하나]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 세르비아어 놀다
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. Вре-- ће--о--а су-ра-б-т-----е. В---- ћ- м---- с---- б--- б---- В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vr--e---e ----a ---ra-b-ti-b-l-e. V---- c-- m---- s---- b--- b----- V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
그걸 어떻게 알아요? О-ак---з--т- --? О----- з---- т-- О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Od-kle -nat---o? O----- z---- t-- O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
날씨가 나아지기를 바래요. Ј---- --да--да -- бити--ољ-. Ј- с- н---- д- ћ- б--- б---- Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
J--s- --d---da-ć- b-t---olj-. J- s- n---- d- c-- b--- b----- J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
그는 분명히 올 거예요. Он--ола-- -асвим -и--рно. О- д----- с----- с------- О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
O---o-----sas-i---i--rno. O- d----- s----- s------- O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
확실해요? Д--л--ј--т--сигу---? Д- л- ј- т- с------- Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
Da li-j- to s--ur-o? D- l- j- t- s------- D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
저는 그가 올 것을 알아요. З--м да он-дол-зи. З--- д- о- д------ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Z--- da on----azi. Z--- d- o- d------ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
그는 분명히 전화할 거예요. О- ћ- -и-у-но---зв-т-. О- ћ- с------ н------- О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O- c-- -ig-----n--v-ti. O- c-- s------ n------- O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
정말요? С-ва---? С------- С-в-р-о- -------- Стварно? 0
St-arno? S------- S-v-r-o- -------- Stvarno?
저는 그가 전화할 것을 믿어요. Ј- --р--ем--- -е--а---т-. Ј- в------ д- ћ- н------- Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J--ve--j-- -a--́- na-v-t-. J- v------ d- c-- n------- J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
그 와인은 분명히 오래됐어요. Вин- је с----н- с-а-о. В--- ј- с------ с----- В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Vino -e -i-u--o --a--. V--- j- s------ s----- V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
그걸 확실하게 알아요? Зн-т---- ----и----о? З---- л- т- с------- З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Z---e--i-to -i-u---? Z---- l- t- s------- Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
그게 오래됐다고 생각해요. Ја претп-с----а- -а--е с-ар-. Ј- п------------ д- ј- с----- Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J- -r-tp-s--v-----da--e --aro. J- p------------- d- j- s----- J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
우리 사장님은 잘생겼어요. Н-- шеф --б-- изг--да. Н-- ш-- д---- и------- Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
N---šef d-bro -zgl-d-. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
그렇게 생각해요? См---ат- --? С------- л-- С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
S---r-te --? S------- l-- S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. См---а- ---чак ------об-о ---ле-а. С------ д- ч-- в--- д---- и------- С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Sma--------č-k-v-lo-d-b-- -z---d-. S------ d- č-- v--- d---- i------- S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
사장님은 분명히 여자친구가 있어요. Ше- -и-у-н- -м---е-о-ку. Ш-- с------ и-- д------- Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Š-- -i-u-n- im---ev-j--. Š-- s------ i-- d------- Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
정말 그렇게 생각해요? В--у--т--л------р--? В------- л- с------- В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ver-jet--li -tva-no? V------- l- s------- V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. В-ло--е ---у-е д- и-а--е---ку. В--- ј- м----- д- и-- д------- В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
V--- j--moguc----a ima d-vo--u. V--- j- m------ d- i-- d------- V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

스페인 언어

스페인 언어는 세계 언어에 속한다. 3억 8천만 명 이상의 사람들에게 스페인어가 모국어이다. 거기에 이것을 제1외국어로 삼는 아주 많은 사람들이 추가된다. 이로서 스페인어는 이 지구의 가장 중요한 언어 중에 하나가 된다. 또한 로마어의 가장 큰 언어이다. 스페인어 구사자들은 자신의 언어를 español 이나 castellano라고 부른다. Castellano의 개념은 스페인어의 근원이 어디에 있는 지를 알려준다. 이는 카스틸 지방의 민족언어에서 발달하였다. 16세기에서도 대부분의 사람들이 castellano를 사용했다. 오늘날에는 español 와 castellano는 동의어로 사용된다. 그러나 이들은 정치적인 차원을 갖을 수도 있다. 정복과 식만지를 통해 스페인어가 퍼졌다. 서아프리카와 필리핀에서도 스페인어를 사용한다. 다부분의 스페인어 구사자들은 그러나 미국에 산다. 중앙 및 남미에 스페인어는 지배적인 언어이다. 하지만 미국에서도 스페인어 구사자들의 수가 자라나고 있다. 약 5천만 명의 사람들이 미국에서 스페인어를 사용한다. 그것은 스페인에 있는 사람들보다 많은 이들이다! 미국의 스페인어는 유럽의 스페인어하고는 구별된다. 그 차이점은 어휘와 문법에 있다. 미국에서는 예를 들자먼 다른 과거형을 사용한다. 어휘양에 있어서도 많은 차이점을 찾을 수 있다. 어떤 단어들은 미국에서만 존재하고, 또 어떤 단어는 스펜인에서만 존재한다. 스페인어는 하지만 미국에서도 통일되지 않았다. 미국식 스페인어의 많은 변형이 존재한다. 영어 다음으로 스페인어가 세계에서 가장 많이 배워지는 외국어이다. 그리고 이 언어를 비교정 빨리 배울 수 있다 … 무엇을 기다리시는지요? - ¡Vamos!