당신은 얼마나 많이 마셨어요?
Ին-քա-- եք----լ:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inc-’--a՞----k’--hmel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
당신은 얼마나 많이 마셨어요?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
당신은 얼마나 많이 일했어요?
Ի-չքա-ն եք-աշխատ--:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-c-’-’-՞- -ek-------at-l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
당신은 얼마나 많이 일했어요?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
당신은 얼마나 많이 썼어요?
Ի---ա՞ն եք--ր--:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
In--’k’a՞- -----g--l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
당신은 얼마나 많이 썼어요?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
당신은 어떻게 잤어요?
Ին-պ--ս-ե- ք-ե-:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In--’p--s--e-’-k’-el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
당신은 어떻게 잤어요?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
Ի-չպ--- -- քն--ւթյունը ս----լ:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I---’p--s yek- k’n--t’y-ny-sta--’--l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
Ի--պ-՞ս--ք--ան-պ-րհը գ-ել:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inc--p--- --k- ch-n-pa-h- -tel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
당신은 누구와 얘기했어요?
ՈՒ-մ--ետ եք-խ--ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞--------k--kho--l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
당신은 누구와 얘기했어요?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
Ո------տ-ե----յ--ն--որ---:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-----t yek- p-y-a-a--rvel
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
Ո-----ե- -- -ն----ն -ոն--տ-նել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-m -et--e-’ t---dy-n t-ny-----l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
당신은 어디에 있었어요?
Ո---՞ղ-ե--եղել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V---e՞g- y--’-ye---l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 있었어요?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 살았어요?
Որ----------ր--:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vo--e՞gh --k’-a--el
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
당신은 어디에 살았어요?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
당신은 어디서 일했어요?
Որ--՞ղ ե- ---ատել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo-t--gh --k’ a--kh-tel
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
당신은 어디서 일했어요?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
당신은 뭘 제안했어요?
Ի------ ա-աջ---ե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-n--’----’--rr--arkel
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
당신은 뭘 제안했어요?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
당신은 뭘 먹었어요?
Ի՞----ք --րել:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I--ch’----------l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
당신은 뭘 먹었어요?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
당신은 뭘 경험했어요?
Ի՞ն---- ի-աց-լ:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞--h--y--’---ats-y-l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
당신은 뭘 경험했어요?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
Ի--- ար--ութ-----ե- -ա-ել:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞n----a-agut-y-m- ye-’--ar-l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
당신은 얼마나 오래 날았어요?
Ի---քան--աման---եք---ե-:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I-nch’k’an---a-a-----ek’ -’rrel
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
당신은 얼마나 오래 날았어요?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
Ի-ն-------ո---ամբ--ք--ռ-լ:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-n--’ --r-zr-t’ya-- y-k’ -’r-el
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel