당신은 얼마나 많이 마셨어요?
Ինչ---- եք ----:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inc--k-a-- y--- k-m-l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
당신은 얼마나 많이 마셨어요?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
당신은 얼마나 많이 일했어요?
Ի-չ-ա՞ն եք --խա-ել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-----’a-- y--’ as------l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
당신은 얼마나 많이 일했어요?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
당신은 얼마나 많이 썼어요?
Ի-չ-----եք-գր--:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I---’--------k---r-l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
당신은 얼마나 많이 썼어요?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
당신은 어떻게 잤어요?
Ի---ե-ս--ք-ք-ե-:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
I-c--pe՞s -e-’-k-nel
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
당신은 어떻게 잤어요?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
Ի-չպ-՞ս-ե- ք-ն--թ--ւ-- -տ-ցե-:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I--h-pe-- -e-’ -’-nut’-u-y s-a--’y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
Ի-չ------ք ճ--ա---հը-գտ-լ:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I-c-’-e՞s--e---ch-na-ar-y g-el
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
당신은 누구와 얘기했어요?
Ո--մ-հե--եք-խ-սել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞- het ---’ kh--el
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
당신은 누구와 얘기했어요?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
Ո--մ հ-տ ե--պա-մ-նա-ո-վ-լ:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞---e---ek- pay-an--orvel
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
ՈՒ՞մ---- -- ----յա--տ--- տ-ն-լ:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞-------ek-------y-- t--- t-nel
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
당신은 어디에 있었어요?
Որտե----ք ե--լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo---՞gh --k---eghel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 있었어요?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 살았어요?
Ո--ե-ղ--- ---ե-:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
V--te--- --k’--p-el
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
당신은 어디에 살았어요?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
당신은 어디서 일했어요?
Ո-տե՞ղ-ե- ա-խատե-:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V-----g- yek--a-hk-a-el
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
당신은 어디서 일했어요?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
당신은 뭘 제안했어요?
Ի-ն- -ք-առաջ--կ-լ:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-nch’-y-k-----aj-rk-l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
당신은 뭘 제안했어요?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
당신은 뭘 먹었어요?
Ի՞----ք կերել:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I-n--’ yek’-ke--l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
당신은 뭘 먹었어요?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
당신은 뭘 경험했어요?
Ի--- ե--ի---ել:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞nc-’-y------ats’--l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
당신은 뭘 경험했어요?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
Ի--չ--ր--ությ-մ---ք-վա-ե-:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞nc-’ ar---t’-amb-y--- va-el
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
당신은 얼마나 오래 날았어요?
Ի-նչք---ժ---նակ--- --ե-:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I--ch’k’an -hama--k --k--t----l
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
당신은 얼마나 오래 날았어요?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
Ի՞նչ բ-ր---ւթ-ամբ ----ռե-:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-n--’------rut’---- -e-- -’---l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel