구급차를 불러야만 했어요?
Պե-ք-է--շտա-ո-ն--թյ--- կա-չ----:
Պ___ է_ շ_____________ կ________
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
0
Pe-----r s---pogn--’--- k-n--’y-i-r
P____ e_ s_____________ k__________
P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r
-----------------------------------
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
구급차를 불러야만 했어요?
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
의사를 불러야만 했어요?
Պ--ք -- բժ----ն--ա--ե--ր:
Պ___ է_ բ______ կ________
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
0
P-t-’ er -z---hkin -a---’--i՞r
P____ e_ b________ k__________
P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r
------------------------------
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
의사를 불러야만 했어요?
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
경찰을 불러야만 했어요?
Պետ- էր -ստի----ւթ---ը-կ-----՞-:
Պ___ է_ ո_____________ կ________
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
0
Pe-k’ e--vo-ti-a---’---y -anch--ei-r
P____ e_ v______________ k__________
P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r
------------------------------------
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
경찰을 불러야만 했어요?
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Հ---խ---հա-ա-ը----ե՞---Մի-քի----աջ---նե-:
Հ_____________ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H--ra-ho--ham-ry--n-՞k’ M---’ich---rra- u--i
H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
--------------------------------------------
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Հա--ե- -ւ-ե՞----ի քիչ --աջ-ո-ն-ի:
Հ_____ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
Hast--ye- -ne՞----- k’ich--arr-j-u--i
H________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
-------------------------------------
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Ք-ղաք- --------ո----ք:--ի-ք------ջ-ո-նեի:
Ք_____ ք______ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
K’ag-a-’--------z--u-e-k’--i --ich’--r-a--u--i
K________ k_______ u_____ M_ k_____ a____ u___
K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
----------------------------------------------
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Նա--շտա--հ ե-ա՞-- Նա-չէր կ-րող-ճ---պահ -ա-:
Ն_ ճ______ ե_____ Ն_ չ__ կ____ ճ______ գ___
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
0
N---h-h-ap-h -e-a՞- -a ch’-- k--og- ch---ap-h g-l
N_ c________ y_____ N_ c____ k_____ c________ g__
N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l
-------------------------------------------------
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Ն-------------տա--:--ա չէ----րո------պ-------ն-լ:
Ն_ ճ________ գ_____ Ն_ չ__ կ____ ճ________ գ_____
Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------------------
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
0
Na--h--a---h--gta՞---a--h------r-g- chanap---- -tnel
N_ c_________ g____ N_ c____ k_____ c_________ g____
N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l
----------------------------------------------------
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Նա ք----աս--ցա--- -ա-չ-ր-կ-ր-ղ-ինձ -ա--անա-:
Ն_ ք__ հ_________ Ն_ չ__ կ____ ի__ հ________
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
0
N--k’--------a--’a՞--Na ch’-- k---g----dz---s-a--l
N_ k____ h__________ N_ c____ k_____ i___ h_______
N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a-
--------------------------------------------------
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
왜 정각에 못 왔어요?
Ին---՞--ես---րող-ցե- -ա--ն--ի- գալ:
Ի_____ չ__ կ________ ժ________ գ___
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ-
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
0
Inc-’u- c-’y-s---r---ats’y-l---a-ana-in -al
I______ c_____ k____________ z_________ g__
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l
-------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
왜 정각에 못 왔어요?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
왜 길을 못 찾았어요?
Ի--ու՞-չ----ա--ղ--ել-ճան-պ-րհ-----ել:
Ի_____ չ__ կ________ ճ________ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
0
I----u՞ -h--es--a---ha--’yel--h-----rh---tnel
I______ c_____ k____________ c_________ g____
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l
---------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
왜 길을 못 찾았어요?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
왜 그를 이해 못 했어요?
Ի-չ-ւ--չե-----ողա-ե---ր-- հաս---ա-:
Ի_____ չ__ կ________ ն___ հ________
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-:
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
0
I-ch-u՞ ---ye- -----hat-’y----r-n----kan-l
I______ c_____ k____________ n___ h_______
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a-
------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
왜 그를 이해 못 했어요?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Ես չ-մ կ-ր--ա--լ -ա-ա-ա----գ--- որո-հե-և ավտո---ւ--չկ--:
Ե_ չ__ կ________ ժ________ գ___ ո_______ ա________ չ____
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-:
--------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
0
Y-s ch---- ----gh-ts’-e---h--a-a----g----v------t-v ---ub---c-’-ar
Y__ c_____ k____________ z_________ g___ v_________ a______ c_____
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a-
------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Ե- չեմ -ա--ղ---լ-ճա--պա-հ- գտ--լ,-որովհ-տև-ք--աք--քար-եզ չ-ւ---:
Ե_ չ__ կ________ ճ________ գ_____ ո_______ ք_____ ք_____ չ______
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-:
----------------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
0
Y-s-ch-y----aro-h------- ---na-ar-y--t---,-v-rovh-t-- -’ag---’-----r-e--ch’unei
Y__ c_____ k____________ c_________ g_____ v_________ k________ k______ c______
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i
-------------------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Ես--ր-- ----կ--ո--հ-ս-ան--------հե-և ե-----ութ---ն- -ա---ա-ձր էր:
Ե_ ն___ չ__ կ____ հ________ ո_______ ե_____________ շ__ բ____ է__
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
0
Yes n--- c-’y----arog--hask--al---o-----t-- -erazh-h-u-’y-n--s--t---rdzr er
Y__ n___ c_____ k_____ h________ v_________ y_______________ s___ b_____ e_
Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e-
---------------------------------------------------------------------------
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
저는 택시를 잡아야 했어요.
Ես--ե-- է տաքս---ե----ի:
Ե_ պ___ է տ____ վ_______
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
0
Ye- petk’ e tak’-i v---s-nei
Y__ p____ e t_____ v________
Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i
----------------------------
Yes petk’ e tak’si verts’nei
저는 택시를 잡아야 했어요.
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Yes petk’ e tak’si verts’nei
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Ես -ետ--է--ա---ի քար-----ն-ի:
Ե_ պ___ է ք_____ ք_____ գ____
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
0
Ye- p-tk’-e-k-aghak-- k--r--z -n-i
Y__ p____ e k________ k______ g___
Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-
----------------------------------
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Ես պ-տք-է ռ-դիո- ա-ջատ-ի:
Ե_ պ___ է ռ_____ ա_______
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
0
Y------k- ---radi-n a-jat-i
Y__ p____ e r______ a______
Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i
---------------------------
Yes petk’ e rradion anjatei
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Yes petk’ e rradion anjatei