실례합니다!
Ներեցեք!
Ն_______
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
Ne---s’ye-’!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
실례합니다!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
좀 도와주시겠어요?
Կ--ո՞ղ--ք--նձ օ-նել:
Կ_____ ե_ ի__ օ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
Ka-o՞g---e-’ in-z-o-n-l
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
좀 도와주시겠어요?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այ-տե----տե՞--կ--լ-վ-ռ-ս--րա-:
Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
A-ste-- v--t---- ----a---rest---n
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գ-աց----ախ-անկյո--ով:
Գ_____ ձ__ ա_________
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
Gn--s’-ek’-dza-- an-yun-v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գնաց-- մի որո- ժա-անակ -ւ---:
Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
Gn---’y----mi--oro-h -h--a-ak -g-i-h
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա--ն---ք ----ու- մ-տ- դե-ի-ա-:
Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
A-- gn-t-----’-ha---- m--r--ep---j
A__ g_________ h_____ m___ d___ a_
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
버스를 타도 돼요.
Դ-ւ--կ-ր---եք --- ա-տ----սով գնա-:
Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
D-k-----o---y-k---a-- avt-b---v-g-al
D___ k_____ y___ n___ a________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
버스를 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
전철을 타도 돼요.
Դո-ք-կ-ր-ղ ---ն-- ---մ-այո- գն--:
Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Duk’---r-g- --k- -ae--tram-a--v-g--l
D___ k_____ y___ n___ t________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
전철을 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
제 차를 따라와도 돼요.
Դ--- կարող-ե--պարզ--ես ի---ե--ից -ար-լ:
Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
D--- k--ogh y-k---arz-pes ----et-v-t-- -arel
D___ k_____ y___ p_______ i_ h________ v____
D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l
--------------------------------------------
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
제 차를 따라와도 돼요.
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
축구장에 어떻게 가요?
Ի-չ-ե-ս-գնամ --ւ--ո---ստա----:
Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
I--h’p-՞s g-a--fu----i--t--i-n
I________ g___ f______ s______
I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n
------------------------------
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
축구장에 어떻게 가요?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
다리를 건너세요!
Ա---ք կ---ւ-ջ-!
Ա____ կ________
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A-ts----------r-y!
A________ k_______
A-t-’-e-’ k-m-r-y-
------------------
Ants’yek’ kamurjy!
다리를 건너세요!
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
터널을 지나세요!
Վա--- -ո-նե-ի միջով:
Վ____ թ______ մ_____
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
V-r-k’---unel---ijov
V_____ t______ m____
V-r-k- t-u-e-i m-j-v
--------------------
Varek’ t’uneli mijov
터널을 지나세요!
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վա----մ-ն---եր-որդ-----ա---ը:
Վ____ մ____ ե_____ լ_________
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
V----’ -in-h-y-- y--r-r---usaki-y
V_____ m________ y______ l_______
V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r-
---------------------------------
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ա---թե-վե- ա-աջ-ն-փո-ո-ի---ե-- -ջ:
Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Ap- -----’---’ ar-ajin--’-o-ho--’its--d--- -j
A__ t_________ a______ p_____________ d___ a_
A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a-
---------------------------------------------
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շարո---կ-ք -ւ -նց-ք -------խա--երո-կի------:
Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
S--runa-e-- - ----’---’-h--o-----a---m--uki -ijov
S__________ u a________ h_____ k___________ m____
S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v
-------------------------------------------------
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Ն---ց-ք, -ն----- --ր-ղ--- --ա- --անա---այ-ն:
Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
N---ts--e-’- ---h---՞s --ro-h-yem -n-l-o-ana-aka-an
N___________ i________ k_____ y__ g___ o___________
N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a-
---------------------------------------------------
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ավ----լ-վ-է, ո---ո-ք----ր-----գ-ա-:
Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Av----l-v--, v-r -uk--me-r-yo- gn--’
A____ l__ e_ v__ D___ m_______ g____
A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’
------------------------------------
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գ-ացե- -ի-----ե-----կ--գառ:
Գ_____ մ____ վ_____ կ______
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
G--ts-y-k’--inch---- ---j-- --n-a-r
G_________ m________ v_____ k______
G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r
-----------------------------------
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr