실례합니다!
Նե-ե--ք!
Ն_______
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
N-r-t------!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
실례합니다!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
좀 도와주시겠어요?
Կ-ր-՞--ե- ի-ձ օ-նե-:
Կ_____ ե_ ի__ օ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
Kar-՞-h y-k---ndz o--el
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
좀 도와주시겠어요?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այ--եղ ո--ե-ղ------վ ռե-տ----:
Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
A-st--h--or---g- -a l-- --e-----n
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գնա--ք-ձ-խ ա--յ-ւնո-:
Գ_____ ձ__ ա_________
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
Gn-ts-y-k- -za----nk-u--v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գն-ցե--մի -ր-շ-ժամա--կ--ւղ--:
Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
G-a-s’-e-’ -- -o-o-- -ha-a--- ---igh
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա ---ցեք-հ-րյուր---տ- դեպի-ա-:
Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
Ap---nat-’-ek’ -ary---m-tr--e-i-aj
A__ g_________ h_____ m___ d___ a_
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
버스를 타도 돼요.
Դ-ւք----ող-ե----- ավտո-ուս-- գ--լ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
D----kar-gh-ye-- ---- avtobu--- gn-l
D___ k_____ y___ n___ a________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
버스를 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
전철을 타도 돼요.
Դ--- կ-ր---ե- ն-և----մ--յով-գ-ա-:
Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
D-k’-ka--gh----’-n--v-t-a-----v -nal
D___ k_____ y___ n___ t________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
전철을 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
제 차를 따라와도 돼요.
Դո-ք կարո- ե-----զ-պես -մ--ե-ևի---ար--:
Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
D-k’ k-r--- -ek’ pa-z-pes i- -e-----s- -ar-l
D___ k_____ y___ p_______ i_ h________ v____
D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l
--------------------------------------------
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
제 차를 따라와도 돼요.
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
축구장에 어떻게 가요?
Ի----՞ս -նամ--ո---ո-ի ----իո-:
Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
In--’pe-s---a--fu-b----st-dion
I________ g___ f______ s______
I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n
------------------------------
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
축구장에 어떻게 가요?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
다리를 건너세요!
Ա-ցեք կամ-ւ---!
Ա____ կ________
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
An-s’-e-’-kamur-y!
A________ k_______
A-t-’-e-’ k-m-r-y-
------------------
Ants’yek’ kamurjy!
다리를 건너세요!
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
터널을 지나세요!
Վար-- թո----ի---ջ-վ:
Վ____ թ______ մ_____
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
Varek--t---e----i--v
V_____ t______ m____
V-r-k- t-u-e-i m-j-v
--------------------
Varek’ t’uneli mijov
터널을 지나세요!
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վարեք -ինչ--եր-ո-- ---սակի-ը:
Վ____ մ____ ե_____ լ_________
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
V--ek’ -in-h’-e---e--or- l----iry
V_____ m________ y______ l_______
V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r-
---------------------------------
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ապա թե-վեք---աջի--փող-ցից--ե-----:
Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Apa-t--ek’-e-- a-r-jin -----hots’-----d-pi -j
A__ t_________ a______ p_____________ d___ a_
A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a-
---------------------------------------------
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շա----ա-եք-ո- --ց-- հ---ր- --չմ-ր-ւկի-մ----:
Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
S-ar-n----- --a--s-yek--h-j-rd ---ch’--------ijov
S__________ u a________ h_____ k___________ m____
S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v
-------------------------------------------------
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Ն-ր---ք- ինչ--՞- կարող-եմ գ-ա- -դան--ակ-յա-:
Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
N----s-ye-’---n-h’-e՞- --rogh-yem-g-a--o--n-v-----n
N___________ i________ k_____ y__ g___ o___________
N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a-
---------------------------------------------------
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ա--լի---վ--,-ո- ---ք-մ-տր-յո- -ն--:
Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Ave----a---,---r----’-m---o-ov-g---’
A____ l__ e_ v__ D___ m_______ g____
A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’
------------------------------------
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գ-ա-եք մինչև-վ-րջ---կա---ռ:
Գ_____ մ____ վ_____ կ______
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
G-a--’-ek- ---c-’--- v-rj----a--a-r
G_________ m________ v_____ k______
G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r
-----------------------------------
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr