실례합니다!
Ն--ե--ք!
Ն-------
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
Ner--------!
N-----------
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
실례합니다!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
좀 도와주시겠어요?
Կար--ղ -- ինձ--գն-լ:
Կ----- ե- ի-- օ-----
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
K-ro--- ye-- --dz og-el
K------ y--- i--- o----
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
좀 도와주시겠어요?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այ---- -ր---ղ կ--լ-- -ես-----:
Ա----- ո----- կ- լ-- ռ--------
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
A-s-eg- vo-t---h-ka --v-rres-oran
A------ v------- k- l-- r--------
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գ--ցե---ա- --կ-ո--ով:
Գ----- ձ-- ա---------
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
G-ats--e-----a-h-an-----v
G--------- d---- a-------
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
저 코너에서 좌회전 하세요.
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գ--ց-ք--- ---- --մա--կ---ղի-:
Գ----- մ- ո--- ժ------ ո-----
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
Gna---ye---m---or-s------an-- u-high
G--------- m- v----- z------- u-----
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 한참을 직진 하세요.
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա--նա--ք--ար--ւր ---ր դե-----:
Ա-- գ----- հ------ մ--- դ--- ա--
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
A-a g-----yek- h----r -e-- ---i--j
A-- g--------- h----- m--- d--- a-
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
버스를 타도 돼요.
Դուք կ-ր-ղ----ն-և ավ-------- ----:
Դ--- կ---- ե- ն-- ա--------- գ----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
D-k- k--ogh--ek’ -aev av---u-ov g-al
D--- k----- y--- n--- a-------- g---
D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
버스를 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
전철을 타도 돼요.
Դու- կ-ր-- եք---- տ-ամ-այո- --ա-:
Դ--- կ---- ե- ն-- տ-------- գ----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Du-’----o-h----- --e--tr-m--y-v -n-l
D--- k----- y--- n--- t-------- g---
D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
전철을 타도 돼요.
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
제 차를 따라와도 돼요.
Դո-- -ա--- եք -արզ--ե--ի--հե---- վա-ե-:
Դ--- կ---- ե- պ------- ի- հ----- վ-----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
D--’ ---ogh-yek’ ---z--e- i---ete-i--’ va-el
D--- k----- y--- p------- i- h-------- v----
D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l
--------------------------------------------
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
제 차를 따라와도 돼요.
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
축구장에 어떻게 가요?
Ի---ե-- գն-մ-ֆու--ոլի ստադ---:
Ի------ գ--- ֆ------- ս-------
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
In-h’pe՞s -n-- futbo-- s-ad-on
I-------- g--- f------ s------
I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n
------------------------------
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
축구장에 어떻게 가요?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
다리를 건너세요!
Ան--ք-կա-ո-րջը!
Ա---- կ--------
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A----y----kam--j-!
A-------- k-------
A-t-’-e-’ k-m-r-y-
------------------
Ants’yek’ kamurjy!
다리를 건너세요!
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
터널을 지나세요!
Վա-ե------ել- --ջով:
Վ---- թ------ մ-----
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
V-rek’--’une-----jov
V----- t------ m----
V-r-k- t-u-e-i m-j-v
--------------------
Varek’ t’uneli mijov
터널을 지나세요!
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վար-- մինչ--երր----լ---ա---ը:
Վ---- մ---- ե----- լ---------
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
V--ek--m-nch’yev-y---o-d lu-akiry
V----- m-------- y------ l-------
V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r-
---------------------------------
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ապ- -ե--ե--ա--ջ---փ--ոցի--դե-ի -ջ:
Ա-- թ----- ա----- փ------ դ--- ա--
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Ap- --ye----k’-a-r-j-n p-vo-h--s’i-s’-d--- aj
A-- t--------- a------ p------------- d--- a-
A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a-
---------------------------------------------
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շ--ու------ո- --ց-ք հ--որ----չմերուկ------վ:
Շ--------- ո- ա---- հ----- խ--------- մ-----
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
S----na-----u-a--s’y-k’-h----d -h--h--e-u-- --jov
S---------- u a-------- h----- k----------- m----
S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v
-------------------------------------------------
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Նե-եցե-- ի----՞--կ--ող եմ--ն-լ օ-անա--կայ-ն:
Ն------- ի------ կ---- ե- գ--- օ------------
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
N--e-------,-in-h’p--- kar--h-y-- gna- --an--ak---n
N----------- i-------- k----- y-- g--- o-----------
N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a-
---------------------------------------------------
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ավ--- լ---------Դուք---տ--յո- -նա-:
Ա---- լ-- է- ո- Դ--- մ------- գ----
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Av-l- --- -, --- -u-’-------ov g-a-’
A---- l-- e- v-- D--- m------- g----
A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’
------------------------------------
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գնա-եք -ինչև--եր----կա-գ--:
Գ----- մ---- վ----- կ------
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
Gnats’--k--m-n-h---- v-r--n --ng--r
G--------- m-------- v----- k------
G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r
-----------------------------------
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
그냥 마지막 역에서 내리세요.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr