감자튀김에 케챱을 주세요.
Մ---բ-ժ-- ---տո---- ֆ-ի կ-տչ--պ--:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
Mek--azh-n --r------ fri-k-t-h----v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
감자튀김에 케챱을 주세요.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요.
Ե---ր--ւ--աժ----ա--ն----:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Y-v y-rku----h-- --y-n-z-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요.
Ե- ---ք ----տ---կած----ե--ի--մա-ա-եխո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Y----erek’ -at-----kats--rb--s--k m--a--khov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
어떤 야채가 있어요?
Ի՞-- ----արեղե-----եք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I՞-c-’--a-----ghe----ek’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
어떤 야채가 있어요?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
콩 있어요?
Լոբ- -ւն-՞ք:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
L--i u--՞k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
콩 있어요?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
콜리플라워 있어요?
Ծա--ակաղ--բ ու-ե՞-:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
T-a--kakagh--b-u--՞-’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
콜리플라워 있어요?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
저는 옥수수를 즐겨 먹어요.
Ես հ--ո---ո---- ե-ի--ա-որ-- ուտու-:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-- ---h-yk----ye- yeg-p--ts’vore--ut-m
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
저는 옥수수를 즐겨 먹어요.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
저는 오이를 즐겨 먹어요.
Ես-հ--ո-յքով -- վարո--գ-ո-տու-:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y---ha---y--ov-yem-v--u-g---um
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
저는 오이를 즐겨 먹어요.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
저는 토마토를 즐겨 먹어요.
Ես հաճ-ւյ--- -- --միդո--ուտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-s-ha-hu-k--v-y-- pom-do----um
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
저는 토마토를 즐겨 먹어요.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
당신도 파를 즐겨 먹어요?
Հա-ու------ե----- պր---ուտ-ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
H---uyk’-o-v y--’ -ae--pras ---m
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
당신도 파를 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요?
Հ-ճո-յ-ո-վ-եք-ն-և ---ւ -րած--ա-ամ- -ւ-ո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Hachu-k--------k’ nae--t’t------t- k-gham--ut-m
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
당신도 납작콩을 즐겨 먹어요?
Հա-ո-----վ եք-նաև-ոս- ու-ում:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
Hachu-k’--՞- -e-’ -aev-v--- ---m
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
당신도 납작콩을 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
당신도 당근을 즐겨 먹어요?
Հ----յ-ո՞վ -ք-նա- գ-զար-ու---մ:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
Hac-u--’vo՞-------n--- -aza- utum
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
당신도 당근을 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요?
Հաճ-ւ----- ե--ն-- --ո-կո-- ու---մ:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
H--h-y-’vo-v -ek- --ev ---k-o-i----m
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
당신도 피망을 즐겨 먹어요?
Հ-ճո--քո-- -ք--աև ---եղ ո--ո--:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Hachuyk’vo՞- -ek’ -aev--g-pe-h-ut-m
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
당신도 피망을 즐겨 먹어요?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
저는 양파를 안 좋아해요.
Ես սոխ--ե---ի-ո--:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Yes so-- -h-y-m -i-um
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
저는 양파를 안 좋아해요.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
저는 올리브를 안 좋아해요.
Ե---ի-ապտ--ղ -----իր---:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y---d------t------’y-m-si-um
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
저는 올리브를 안 좋아해요.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
저는 버섯을 안 좋아해요.
Ես ս-ւ-- չե----րո--:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Yes sun- ---y-m--ir-m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
저는 버섯을 안 좋아해요.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum