당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
Ո-ր փո-կ-պն էի--կրել:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
V-՞- -’-o-h--pn ei--k-el
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
Ո-ր ----ն---ես --ե-:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V--r---k’y-na--ye- -n-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
Ո՞- թե--ն-ես-բա-անո---գր-ե-:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
V--r--’-ert------ -a-ha-or-ag-v-l
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
당신은 누구를 봤어요?
ՈՒ՞- -----սե-:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U-m ye----e-el
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
당신은 누구를 봤어요?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
당신은 누구를 만났어요?
Ո--մ-ե- հ-նդ-պ--:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞m-yek--hand-pel
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
당신은 누구를 만났어요?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
당신은 누구를 알아봤어요?
ՈՒ-մ-եք-ճ-նա--լ:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U-m yek---h----h’-el
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
당신은 누구를 알아봤어요?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
당신은 언제 일어났어요?
Քա-ի-ի-ն--ք-վերկ--ել:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K’anisi՞----k’ v-r-at--yel
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
당신은 언제 일어났어요?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
당신은 언제 시작했어요?
Ե----եք------:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Ye՞---y--’--ksel
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
당신은 언제 시작했어요?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
당신은 언제 끝냈어요?
Ե՞րբ -ք -ե-ջ-ցր-լ:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Ye՞-b-y--- --r-a--’rel
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
당신은 언제 끝냈어요?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
당신은 왜 일어났어요?
Ինչ-ւ---- -րթ--ցե-:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
Inc--u՞----’--r-’--t---el
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
당신은 왜 일어났어요?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
당신은 왜 선생님이 됐어요?
Ինչ-ւ՞ եք-ու-ուց-չ -ար-ե-:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
I-ch--՞---k- ------ic-’---rdzel
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
당신은 왜 선생님이 됐어요?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
당신은 왜 택시를 탔어요?
Ի--ու--ե--տա-ս- վա-ձել:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
Inch’u՞-y--- -a---- v-rdz-l
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
당신은 왜 택시를 탔어요?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
당신은 어디서 왔어요?
Ո--եղի-- եք -կ--:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
Vo-te-hi-t---y-k--y---l
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
당신은 어디서 왔어요?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
당신은 어디로 갔어요?
Ո-՞ր եք գնացել:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U-r--ek’ g--ts--el
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
당신은 어디로 갔어요?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
당신은 어디에 있었어요?
Որ-ե-ղ-ե- --ե-:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vor-e-gh -e-’ ---hel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 있었어요?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 누구를 도와줬어요?
Ո-՞- -ք-օ-ն-լ:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U-- -ek’--gn-l
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
당신은 누구를 도와줬어요?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ՈՒ-մ-ե---րել:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U-m -ek’ -rel
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ՈՒ---եք---տասխ-նել:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U-m yek’-patas--anel
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel