मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я х-ті--б-----оті-- б---абро-юва-и -в---к-до-А---.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA-k-o--v-by - -----la-b- -abro-----ty --ytok-d- A-in.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Ц- прямий---йс?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e -ryamyy- -e-̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Б-дь-лас----місце -іл---ікн-, д-я ----р-щих.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-dʹ-l---a----st-e -ilya-v-k--, d--a ne-ur-------k-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я --тів----- х--іла--и-п-дтвердити----------.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y- k----v-b- /-k--t-l---y pi---e-dyty-mo-- b--ny-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я-хот-в-б--/ --ті---б--ска-у-ати---ю -ро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y- --ot-v--y - ---ti-a b-----su---y -o-----o-yu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хо-ів-б--- х---л-------р-н-с-и-з-мовл---- мо-- ----і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA --ot---b-----h----- -y-------s----a----e-ny- m---i- -r-n-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Кол- ---б-и---й--ей- д- -иму?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Koly -------z----y̆ r--̆s--o -y--?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є--е -ва--і--них-місця?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE -h--- d-a -i--ny-h m---sy-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Н-- --лиш--од-- ві-ьне-м---е.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni, -e --s-- --n- -i-ʹ---mi-ts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
К----м- пр-зе-л--м-ся?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Kol------r--em--ayem-s-a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
К-ли--и --и-------?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K--y ---p-y-uv-ye--?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
शहरात बस कधी जाते?
Ко----з------в-о-ус-в-це--р-міс--?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-l- -̈z-y-ʹ a-to-us v-t-en-r -ist-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
शहरात बस कधी जाते?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Це---ша--а---а?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-e-V-sh- v-l-za?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
ही बॅग आपली आहे का?
Це В-ша---мк-?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T----as---s-mka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
ही बॅग आपली आहे का?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
हे सामान आपले आहे का?
Ц- В-- бага-?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e-V-sh b-h---?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
हे सामान आपले आहे का?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Я--б---т- ба--ж----можу-взяти?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Yak baha-- ----zhu-ya--o----vz--t-?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
वीस किलो.
Двад-ять-к-л---а-.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dvadt-yatʹ---loh---.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
वीस किलो.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
काय! फक्त वीस किलो!
Щ-- --л--и -в--ця-ь-кілогр--?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-cho, --l-ky---ad---at- kilo--am?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
काय! फक्त वीस किलो!
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?