मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Θ-----λ- να -λε----έ-α --σι-ήρ-- για -θ---.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Tha----ela n--kl-í-ō --a------ḗr-- gi--At--na.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Είνα- -π-υ--ίας-πτ-ση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
Eí----a------ía- p---ē?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Πα-α-α-- -ία θ-σ- σε π-ράθυ--- στον---μέ- των -η-καπνιστ-ν.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P-rak--ṓ -----hé-- s---a-á--yro, st-n-t-----t---m--ka-nis-ṓn.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Θα---ε-α -α --ι------σω -η- κρά-η---μο-.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
T---ḗ-he-- -- -p-b-ba-ṓs---ē- k-á-ēs- mou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Θα ή-----ν- -κ-ρώ-ω --ν-κρ-τη-ή μου.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
Th--ḗt-e-- -a a-yrṓs--tēn k-átē-ḗ -o-.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Θα-ήθε-α--α α--άξ--την κρ-τησ-----.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
T-a ---e-a n- -----ō -------t--ḗ-m--.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Π--- ---αι --επ-με-η -τ-σ- γι- -ώ-η;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P-te -í-a- - ep--e---p-ḗ-- --a --m-?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Υ--ρ-ο-ν --όμ- -----λε-θ-ρες-θ--ει-;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Ypár-h-u- a---- dýo ---ú-h---- -h-s-i-?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ό------ουμε-μ--ο -ί- --εύ---η--έσ-.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Óchi- -c--u---mó----ía ----t-----thé--.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Πότε------ε---όμαστε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
Pó-- -----e-ō-ó-a--e?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Π--- φτ--ου-ε;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Pó-e --t--ou-e?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
शहरात बस कधी जाते?
Π----φεύ----λε--ορ-ίο-γι--το------ο-της-πόλη-;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pó-e-p-e-gei --ō-h----o --- t- -én--------pó--s?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
शहरात बस कधी जाते?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Α--ή--ί----η-βα-ίτ-α-σας;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
A--ḗ-e---i-----l---- s-s?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
ही बॅग आपली आहे का?
Αυτ--εί--ι η τσ-ντα σας;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
Aut--e-nai-ē---á--- --s?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
ही बॅग आपली आहे का?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
हे सामान आपले आहे का?
Αυτ----------- -πο-κε-έ- ---;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
Au-é--e-n-i -i-apos-eués--a-?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
हे सामान आपले आहे का?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Π-σε--α--σκ-υ-- μ--ρώ -α --ρω;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
P-------oskeu------------pár-?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
वीस किलो.
Ε-κοσι-κι--.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-o----ilá.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
वीस किलो.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
काय! फक्त वीस किलो!
Τι--μ--ο είκο-ι -ι--;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
T---món--e-kos- ----?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
काय! फक्त वीस किलो!
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?