मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
М-н Афи-ағ--дей-- --р-рей--і---оньда--қ-я-ын-д-п ед--.
М-- А------ д---- б-- р----- б------- қ----- д-- е----
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n A--n--- deyi- bir r-ysti-b-o--ap q---yı--d---e-im.
M-- A------ d---- b-- r----- b------ q------ d-- e----
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Б-- тіке--й---й--пе?
Б-- т------ р--- п--
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l---ke-e--r-----e?
B-- t------ r--- p--
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Ө------н- -ер-зе----ж-ны- шы--м------йт-н-о-ы- бо-с-.
Ө-------- т-------- ж---- ш---- ш-------- о--- б-----
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ötin-mi-, --r-----ñ janı- şıl-m-ş-kpey-----r----olsa.
Ö-------- t-------- j---- ş---- ş-------- o--- b-----
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Бро-ім-і---с--йын-де- е--м.
Б------- р------- д-- е----
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B-o-i----ras-a-ı--d----d-m.
B------- r------- d-- e----
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Б-онімне----- тар----н--е--е-ім.
Б-------- б-- т------- д-- е----
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Bron-m-e- ba- ---ta-ın dep-e---.
B-------- b-- t------- d-- e----
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Б-о-і-ді -згерте-ін-------ім.
Б------- ө--------- д-- е----
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B--nim-i--z-e-t-y-n d-p----m.
B------- ö--------- d-- e----
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Р-мге ке-е-- ұш---қ-ш-н-ұш-ды?
Р---- к----- ұ--- қ---- ұ-----
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rïm----el--- -şa---a-a--uş-dı?
R---- k----- u--- q---- u-----
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
О- --рд- -ағ----і -ры-------а?
О- ж---- т--- е-- о--- б-- м--
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol j--d- -ağı -k---r-- b-r-m-?
O- j---- t--- e-- o--- b-- m--
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Жоқ, -і-де--е---і---ры- --с.
Ж--- б---- т-- б-- о--- б---
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Joq,-b-z-e-t-k--ir --ın-b-s.
J--- b---- t-- b-- o--- b---
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Б---қ-шан-қон----?
Б-- қ---- қ-------
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Bi- qaş-----nam--?
B-- q---- q-------
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Б-з -н-а қаша--жетем-з?
Б-- о--- қ---- ж-------
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B----nda--aş-n --t-mi-?
B-- o--- q---- j-------
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
शहरात बस कधी जाते?
Қа-а -р-а-ы-ына ав--б-с-қашан -үр-д-?
Қ--- о--------- а------ қ---- ж------
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q--a-o--al----- -----w- -aşan--ü--di?
Q--- o--------- a------ q---- j------
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
शहरात बस कधी जाते?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Мынау сіз-і- ---ад----ы----?
М---- с----- ш---------- б--
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mı----siz-iñ--a-adan-ñız--a?
M---- s----- ş---------- b--
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
ही बॅग आपली आहे का?
М-на- с---і----мке--з-бе?
М---- с----- с------- б--
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-n-w --z--ñ-s-mk--iz -e?
M---- s----- s------- b--
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
ही बॅग आपली आहे का?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
हे सामान आपले आहे का?
М-на- сізді- --г-ң-з б-?
М---- с----- ж------ б--
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M--a- si-di---ü---i- b-?
M---- s----- j------ b--
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
हे सामान आपले आहे का?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Ө--м--н-б--г--қ--ш- жү--а-с-м --ла--?
Ө------ б---- қ---- ж-- а---- б------
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö-i-m-n-bir----an-a-jü- alsa- bol-dı?
Ö------ b---- q---- j-- a---- b------
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
वीस किलो.
Ж--р-- к-л-.
Ж----- к----
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jïırm- -eli.
J----- k----
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
वीस किलो.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
काय! फक्त वीस किलो!
Не? -и-р-а---л---а-а --?
Н-- Ж----- к--- ғ--- м--
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-----ı--a--e------a-m-?
N-- J----- k--- ğ--- m--
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
काय! फक्त वीस किलो!
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?