वाक्प्रयोग पुस्तक

mr चित्रपटगृहात   »   gu At the cinema

४५ [पंचेचाळीस]

चित्रपटगृहात

चित्रपटगृहात

45 [પચાલીસ]

45 [Pacālīsa]

At the cinema

[sinēmāmāṁ]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी गुजराथी प्ले अधिक
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे. અ-ે સિ--મ--ા- --ા---ં-ીએ છી-. અમ- સ-ન-મ-મ-- જવ- મ--ગ-એ છ-એ. અ-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ----------------------------- અમે સિનેમામાં જવા માંગીએ છીએ. 0
amē si-ēm-m-ṁ--a-ā------&-p--;- c--&a-os;-. amē sinēmāmāṁ javā māṅgī'ē chī'ē. a-ē s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. ------------------------------------------- amē sinēmāmāṁ javā māṅgī'ē chī'ē.
आज एक चांगला चित्रपट आहे. આજ--એ- --ર- ---્----. આજ- એક સ-ર- ફ-લ-મ છ-. આ-ે એ- સ-ર- ફ-લ-મ છ-. --------------------- આજે એક સારી ફિલ્મ છે. 0
Ājē ē-- --rī ---l-a-c-ē. Ājē ēka sārī philma chē. Ā-ē ē-a s-r- p-i-m- c-ē- ------------------------ Ājē ēka sārī philma chē.
चित्रपट एकदम नवीन आहे. ફ-લ્મ એક-મ---- છે. ફ-લ-મ એકદમ નવ- છ-. ફ-લ-મ એ-દ- ન-ી છ-. ------------------ ફિલ્મ એકદમ નવી છે. 0
Ph---a ēk-dam---avī-c-ē. Philma ēkadama navī chē. P-i-m- ē-a-a-a n-v- c-ē- ------------------------ Philma ēkadama navī chē.
तिकीट खिडकी कुठे आहे? ચ--આઉ---્ય-ં--ે? ચ-કઆઉટ ક-ય-- છ-? ચ-ક-ઉ- ક-ય-ં છ-? ---------------- ચેકઆઉટ ક્યાં છે? 0
Cēka&----;ā--pos--ṭa k-ā--ch-? Cēka'ā'uṭa kyāṁ chē? C-k-&-p-s-ā-a-o-;-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Cēka'ā'uṭa kyāṁ chē?
अजून सीट उपलब्ध आहेत का? શુ----- પણ --ત-સ્થાન--છ-? શ-- હજ- પણ મફત સ-થ-ન- છ-? શ-ં હ-ી પ- મ-ત સ-થ-ન- છ-? ------------------------- શું હજી પણ મફત સ્થાનો છે? 0
Ś-- --jī --ṇa---p--t--s-h--ō--hē? Śuṁ hajī paṇa maphata sthānō chē? Ś-ṁ h-j- p-ṇ- m-p-a-a s-h-n- c-ē- --------------------------------- Śuṁ hajī paṇa maphata sthānō chē?
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे? ટ--િ- --ટલ--છે? ટ-ક-ટ ક-ટલ- છ-? ટ-ક-ટ ક-ટ-ી છ-? --------------- ટિકિટ કેટલી છે? 0
Ṭiki-a k-ṭ--- c--? Ṭikiṭa kēṭalī chē? Ṭ-k-ṭ- k-ṭ-l- c-ē- ------------------ Ṭikiṭa kēṭalī chē?
प्रयोग कधी सुरू होणार? પ્રદ-્શન -્ય-ર- શરૂ થ-ય --? પ-રદર-શન ક-ય-ર- શર- થ-ય છ-? પ-ર-ર-શ- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-? --------------------------- પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? 0
Pr-dar---a --ā----ar----āya ch-? Pradarśana kyārē śarū thāya chē? P-a-a-ś-n- k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē- -------------------------------- Pradarśana kyārē śarū thāya chē?
चित्रपट किती वेळ चालेल? ફ---મ-----ો--મય-લ- છ-? ફ-લ-મ ક-ટલ- સમય લ- છ-? ફ-લ-મ ક-ટ-ો સ-ય લ- છ-? ---------------------- ફિલ્મ કેટલો સમય લે છે? 0
Ph-l---kē---ō -am-y- -- --ē? Philma kēṭalō samaya lē chē? P-i-m- k-ṭ-l- s-m-y- l- c-ē- ---------------------------- Philma kēṭalō samaya lē chē?
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का? શું-તમ----કિટ--રક-ષ----રી-----છો? શ-- તમ- ટ-ક-ટ આરક-ષ-ત કર- શક- છ-? શ-ં ત-ે ટ-ક-ટ આ-ક-ષ-ત ક-ી શ-ો છ-? --------------------------------- શું તમે ટિકિટ આરક્ષિત કરી શકો છો? 0
Śuṁ-t-m- -i--ṭ- ār--ṣ--a-ka-ī--akō-c-ō? Śuṁ tamē ṭikiṭa ārakṣita karī śakō chō? Ś-ṁ t-m- ṭ-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē ṭikiṭa ārakṣita karī śakō chō?
मला मागे बसायचे आहे. મા-- --છળ-બે-વ-ં --. મ-ર- પ-છળ બ-સવ-- છ-. મ-ર- પ-છ- બ-સ-ુ- છ-. -------------------- મારે પાછળ બેસવું છે. 0
Mā---pā----a-bēsa-u--ch-. Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē. M-r- p-c-a-a b-s-v-ṁ c-ē- ------------------------- Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē.
मला पुढे बसायचे आहे. મ------મે-બેસ-ુ---ે. મ-ર- સ-મ- બ-સવ-- છ-. મ-ર- સ-મ- બ-સ-ુ- છ-. -------------------- મારે સામે બેસવું છે. 0
M--- -ā-ē-b----u----ē. Mārē sāmē bēsavuṁ chē. M-r- s-m- b-s-v-ṁ c-ē- ---------------------- Mārē sāmē bēsavuṁ chē.
मला मध्ये बसायचे आहे. મારે વ--ચે--ેસ------. મ-ર- વચ-ચ- બ-સવ-- છ-. મ-ર- વ-્-ે બ-સ-ુ- છ-. --------------------- મારે વચ્ચે બેસવું છે. 0
Mār- v--c--bē-a-uṁ ---. Mārē vaccē bēsavuṁ chē. M-r- v-c-ē b-s-v-ṁ c-ē- ----------------------- Mārē vaccē bēsavuṁ chē.
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता. ફિલ-મ-ર-માં-- હ--. ફ-લ-મ ર-મ--ચક હત-. ફ-લ-મ ર-મ-ં-ક હ-ી- ------------------ ફિલ્મ રોમાંચક હતી. 0
P--l-a-r------a----atī. Philma rōmān-caka hatī. P-i-m- r-m-n-c-k- h-t-. ----------------------- Philma rōmān̄caka hatī.
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता. ફિલ-મ -ંટાળ-જન- -----. ફ-લ-મ ક-ટ-ળ-જનક ન હત-. ફ-લ-મ ક-ટ-ળ-જ-ક ન હ-ી- ---------------------- ફિલ્મ કંટાળાજનક ન હતી. 0
Ph-l-a --ṇṭ--ā--n--a-na-hatī. Philma kaṇṭāḷājanaka na hatī. P-i-m- k-ṇ-ā-ā-a-a-a n- h-t-. ----------------------------- Philma kaṇṭāḷājanaka na hatī.
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते. પર--- --લ-મ-ુ- -ુ-્-----ુ સા--ં--ત-ં. પર-ત- ફ-લ-મન-- પ-સ-તક વધ- સ-ર-- હત--. પ-ં-ુ ફ-લ-મ-ુ- પ-સ-ત- વ-ુ સ-ર-ં હ-ુ-. ------------------------------------- પરંતુ ફિલ્મનું પુસ્તક વધુ સારું હતું. 0
Pa--n-u-phi-m--uṁ pustaka-va--u --ru--h--u-. Parantu philmanuṁ pustaka vadhu sāruṁ hatuṁ. P-r-n-u p-i-m-n-ṁ p-s-a-a v-d-u s-r-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------------- Parantu philmanuṁ pustaka vadhu sāruṁ hatuṁ.
संगीत कसे होते? સ---ત ------હત-ં સ-ગ-ત ક-વ-- હત-- સ-ગ-ત ક-વ-ં હ-ુ- ---------------- સંગીત કેવું હતું 0
S---ī-- ----ṁ---tuṁ Saṅgīta kēvuṁ hatuṁ S-ṅ-ī-a k-v-ṁ h-t-ṁ ------------------- Saṅgīta kēvuṁ hatuṁ
कलाकार कसे होते? કલા--રો ક-વ---ત-? કલ-ક-ર- ક-વ- હત-? ક-ા-ા-ો ક-વ- હ-ા- ----------------- કલાકારો કેવા હતા? 0
k--āk--- kēv----t-? kalākārō kēvā hatā? k-l-k-r- k-v- h-t-? ------------------- kalākārō kēvā hatā?
इंग्रजी उपशीर्षके होती का? શું--ંગ્-ે--મ-- -બ--ઈ---હ-ા? શ-- અ-ગ-ર-જ-મ-- સબટ-ઈટલ હત-? શ-ં અ-ગ-ર-જ-મ-ં સ-ટ-ઈ-લ હ-ા- ---------------------------- શું અંગ્રેજીમાં સબટાઈટલ હતા? 0
Ś-- a-g---īmāṁ -ab-ṭ--a-os;-ṭala-ha-ā? Śuṁ aṅgrējīmāṁ sabaṭā'īṭala hatā? Ś-ṁ a-g-ē-ī-ā- s-b-ṭ-&-p-s-ī-a-a h-t-? -------------------------------------- Śuṁ aṅgrējīmāṁ sabaṭā'īṭala hatā?

भाषा आणि संगीत

संगीत ही एक जागतिक अनुभवजन्य घटना आहे. पृथ्वीवरील प्रत्येक मनुष्य संगीत निर्माण करतो. आणि प्रत्येक संस्कृतीला संगीत समजले होते. वैज्ञानिक अभ्यासाने हे सिद्ध केले आहे. यामध्ये, पाश्चात्य संगीत लोकांच्या वेगळ्या टोळ्यांद्वारे वाजविले जायचे. हया आफ्रिकन टोळ्यांना आधुनिक जगामध्ये प्रवेश नसे. तरीसुद्धा जेव्हा एखादे प्रफुल्लित किंवा दु:खद गाणे ऐकले जायचे त्यांना ओळखले जात असे. त्यामुळे का अद्याप यावर संशोधन करण्यात आलेले नाही. परंतु संगीत एक सीमारहित भाषा म्हणून दिसू लागले. आणि योग्य अर्थ कसा लावायचा हे आपण सर्व कसेबसे शिकलो आहोत. असे असले तरी संगीताला विकासकारी फायदा नाही. आपण जे समजू शकतो ते आपल्या भाषेशी संबंधित असते. कारण संगीत आणि भाषा एकत्रित असतात. ते मेंदूमध्ये एकाच मार्गाने प्रक्रियित होतात. ते सुद्धा एकच कार्य करतात. दोघेही सूर आणि ध्वनी यांस विशिष्ट नियमांनुसार एकत्रित करतात. लहान मुलांना देखील संगीत समजते, गर्भाशयात असतानाच ते शिकतात. तेथे ते आपल्या आईच्या भाषेतील सुसंवाद ऐकतात. त्यानंतर जेव्हा ते या जगात येतात तेव्हा ते संगीत समजू शकतात. असेही म्हटले जाते की संगीत भाषेतील सुसंवादाचे अनुकरण करते. भाषा आणि संगीत या दोन्हीतील गती यांच्या साह्याने तीव्र भावना देखील मांडल्या जातात. म्हणून आपले भाषिक ज्ञान वापरून आपण संगीतातील तीव्र भावना समजू शकतो. उलटपक्षी, खूप वेळा संगीतकार सहजासहजी भाषा शिकतात. खूप संगीतकार गोडव्याप्रमाणे भाषा लक्षात ठेवतात. असे केल्यामुळे, त्यांना भाषा चांगल्या प्रकारे लक्षात राहते. मनोरंजक बाब अशी की, संपूर्ण जगातील अंगाईगीताचा ध्वनी सारखाच असतो. अशाप्रकारे, हे संगीत जागतिक भाषा आहे असे सिद्ध करते. आणि कदाचित सर्व भाषांमध्ये ते सर्वात सुंदर देखील आहे.