वाक्प्रयोग पुस्तक

mr चित्रपटगृहात   »   pa ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

४५ [पंचेचाळीस]

चित्रपटगृहात

चित्रपटगृहात

45 [ਪੰਤਾਲੀ]

45 [Patālī]

ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

[sinamāghara vica]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पंजाबी प्ले अधिक
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे. ਅ-----ਿਨਮਾ---ਜਾ-ਾ----ੁੰ-ੇ-- ਚ--ੁੰ--ਆ----ਂ। ਅਸ-- ਸ-ਨਮ-ਘਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਸ-ਨ-ਾ-ਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਅਸੀਂ ਸਿਨਮਾਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
asī---ina-āg---a-j-ṇā---h-d---c-hudī--ṁ-hāṁ. asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ. a-ī- s-n-m-g-a-a j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- -------------------------------------------- asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
आज एक चांगला चित्रपट आहे. ਅੱ--ਇ-ਕ---------ਮ ----ਰਹ- ਹ-। ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲਮ ਚ-ਲ ਰਹ- ਹ-। ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲ- ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------------- ਅੱਜ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
A-a-ika--a-ī phi-ama--a-- -ahī-ha-. Aja ika cagī philama cala rahī hai. A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
चित्रपट एकदम नवीन आहे. ਫ-ਲ- ਇਕਦ- -ਵੀ----। ਫ-ਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵ-- ਹ-। ਫ-ਲ- ਇ-ਦ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵੀਂ ਹੈ। 0
Phil--- i---am- -av-- h-i. Philama ikadama navīṁ hai. P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
तिकीट खिडकी कुठे आहे? ਟ-ਕ- ਕ--ਥ--------? ਟ-ਕਟ ਕ--ਥ- ਮ-ਲਣਗ-? ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਮ-ਲ-ਗ-? ------------------ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਮਿਲਣਗੇ? 0
Ṭ--aṭa --th- -i-aṇ-g-? Ṭikaṭa kithē milaṇagē? Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
अजून सीट उपलब्ध आहेत का? ਕ--ਅ-- ਵੀ -ੋ- -ੀ-----ੀ--ੈ? ਕ- ਅਜ- ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? ਕ- ਅ-ੇ ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
K----- v---ō-ī--īṭ-----lī----? Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai? K- a-ē v- k-'- s-ṭ- k-ā-ī h-i- ------------------------------ Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे? ਟ-ਕਟ----ਨ--ਦੀ-- ਹ-? ਟ-ਕਟ ਕ--ਨ- ਦ-ਆ- ਹਨ? ਟ-ਕ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਆ- ਹ-? ------------------- ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀਆਂ ਹਨ? 0
Ṭik--- k-nē d--ā- h---? Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana? Ṭ-k-ṭ- k-n- d-'-ṁ h-n-? ----------------------- Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
प्रयोग कधी सुरू होणार? ਫ----ਕਦ-- ਸ਼ੁਰੂ-ਹ---ੀ -ੈ? ਫ-ਲਮ ਕਦ-- ਸ਼-ਰ- ਹ--ਦ- ਹ-? ਫ-ਲ- ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-? ------------------------ ਫਿਲਮ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? 0
Ph---ma--a----śur- -ud--ha-? Philama kadōṁ śurū hudī hai? P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
चित्रपट किती वेळ चालेल? ਫਿਲ----ੰਨੇ-ਵਜ- --ਕ-ਚੱ--ਗ-? ਫ-ਲਮ ਕ--ਨ- ਵਜ- ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? ਫ-ਲ- ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ੇ ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? -------------------------- ਫਿਲਮ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਤੱਕ ਚੱਲੇਗੀ? 0
P---a-- -----v--ē -aka c-----? Philama kinē vajē taka calēgī? P-i-a-a k-n- v-j- t-k- c-l-g-? ------------------------------ Philama kinē vajē taka calēgī?
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का? ਕੀ ਟ-ਕਟ-ਦਾ --ਖ---ਕ-- ਕੀ-- -ਾ -ਕ-- ਹੈ? ਕ- ਟ-ਕਟ ਦ- ਰ-ਖਵ--ਕਰਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਟ-ਕ- ਦ- ਰ-ਖ-ਾ-ਕ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਟਿਕਟ ਦਾ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Kī-ṭi--ṭa d- r---a-āṅ----n---īt--jā--a--d---ai? Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai? K- ṭ-k-ṭ- d- r-k-a-ā-k-r-n- k-t- j- s-k-d- h-i- ----------------------------------------------- Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai?
मला मागे बसायचे आहे. ਮ-- -ਭ -----ਿ--------ਾ ਚਾਹੁੰਦ- - ਚ-ਹੁੰ-- ਹਾ-। ਮ-- ਸਭ ਤ-- ਪ--ਛ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ- ਤ-ਂ ਪ-ੱ-ੇ ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ -abha--ōṁ -ic----a-ṭ-a---c-h---/ --h--- -āṁ. Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-b-a t-ṁ p-c-ē b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------------- Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
मला पुढे बसायचे आहे. ਮੈਂ -----ੇ-ਬ--ਣ- -ਾ-ੁੰ---/ ---ੁੰਦ- ਹਾ-। ਮ-- ਸ-ਹਮਣ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ-ਹ-ਣ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ---ham--ē--ai----- c---d-- c-h-dī-h-ṁ. Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-h-m-ṇ- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
मला मध्ये बसायचे आहे. ਮੈ- ਵਿਚ-----ਿਹ--ਬ-ਠ----ਾਹੁ--ਾ /--ਾ-ੁੰ-- --ਂ। ਮ-- ਵ-ਚਕ-ਰ ਜ-ਹ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਜ-ਹ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------- ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Mai--v-cakā---ji-- -a-ṭha---c---dā--cā-ud- ---. Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- v-c-k-r- j-h- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता. ਫਿਲ- ਚ-ਗੀ -ੀ। ਫ-ਲਮ ਚ-ਗ- ਸ-। ਫ-ਲ- ਚ-ਗ- ਸ-। ------------- ਫਿਲਮ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
P-i--m- -a---s-. Philama cagī sī. P-i-a-a c-g- s-. ---------------- Philama cagī sī.
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता. ਫਿ-----ਰਸ -ਹ-- ਸੀ। ਫ-ਲਮ ਨ-ਰਸ ਨਹ-- ਸ-। ਫ-ਲ- ਨ-ਰ- ਨ-ੀ- ਸ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਨੀਰਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
Phi-a-- -ī--s--nah---sī. Philama nīrasa nahīṁ sī. P-i-a-a n-r-s- n-h-ṁ s-. ------------------------ Philama nīrasa nahīṁ sī.
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते. ਪਰ ਇਸ--ਿਲ- ਦੀ-----ਬ ਜ਼ਿ--- ---- -ੀ। ਪਰ ਇਸ ਫ-ਲਮ ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆਦ- ਚ-ਗ- ਸ-। ਪ- ਇ- ਫ-ਲ- ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆ-ਾ ਚ-ਗ- ਸ-। ---------------------------------- ਪਰ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
Pa---i-- p-il-m- dī ki--b- ----dā-c--ī-s-. Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī. P-r- i-a p-i-a-a d- k-t-b- z-'-d- c-g- s-. ------------------------------------------ Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī.
संगीत कसे होते? ਸੰ--- --ਹੋ ਜ-ਹ- ਸੀ? ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ------------------- ਸੰਗੀਤ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ? 0
S--ī-a -i-ō -i-ā--ī? Sagīta kihō jihā sī? S-g-t- k-h- j-h- s-? -------------------- Sagīta kihō jihā sī?
कलाकार कसे होते? ਕ-ਾ--ਰ ਕ--ੋ ---ੇ ਸਨ? ਕਲ-ਕ-ਰ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸਨ? ਕ-ਾ-ਾ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? -------------------- ਕਲਾਕਾਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਸਨ? 0
K-lāk----ki-ō j-h-----a? Kalākāra kihō jihē sana? K-l-k-r- k-h- j-h- s-n-? ------------------------ Kalākāra kihō jihē sana?
इंग्रजी उपशीर्षके होती का? ਕੀ-ਸ-ਰਲ-ਖ----ਰੇਜ਼ੀ--ਿ---ਸਨ? ਕ- ਸ-ਰਲ-ਖ ਅ-ਗਰ-ਜ਼- ਵ--ਚ ਸਨ? ਕ- ਸ-ਰ-ੇ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-? -------------------------- ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਨ? 0
Kī-sira--k-- a--rē----i-a-s-na? Kī siralēkha agarēzī vica sana? K- s-r-l-k-a a-a-ē-ī v-c- s-n-? ------------------------------- Kī siralēkha agarēzī vica sana?

भाषा आणि संगीत

संगीत ही एक जागतिक अनुभवजन्य घटना आहे. पृथ्वीवरील प्रत्येक मनुष्य संगीत निर्माण करतो. आणि प्रत्येक संस्कृतीला संगीत समजले होते. वैज्ञानिक अभ्यासाने हे सिद्ध केले आहे. यामध्ये, पाश्चात्य संगीत लोकांच्या वेगळ्या टोळ्यांद्वारे वाजविले जायचे. हया आफ्रिकन टोळ्यांना आधुनिक जगामध्ये प्रवेश नसे. तरीसुद्धा जेव्हा एखादे प्रफुल्लित किंवा दु:खद गाणे ऐकले जायचे त्यांना ओळखले जात असे. त्यामुळे का अद्याप यावर संशोधन करण्यात आलेले नाही. परंतु संगीत एक सीमारहित भाषा म्हणून दिसू लागले. आणि योग्य अर्थ कसा लावायचा हे आपण सर्व कसेबसे शिकलो आहोत. असे असले तरी संगीताला विकासकारी फायदा नाही. आपण जे समजू शकतो ते आपल्या भाषेशी संबंधित असते. कारण संगीत आणि भाषा एकत्रित असतात. ते मेंदूमध्ये एकाच मार्गाने प्रक्रियित होतात. ते सुद्धा एकच कार्य करतात. दोघेही सूर आणि ध्वनी यांस विशिष्ट नियमांनुसार एकत्रित करतात. लहान मुलांना देखील संगीत समजते, गर्भाशयात असतानाच ते शिकतात. तेथे ते आपल्या आईच्या भाषेतील सुसंवाद ऐकतात. त्यानंतर जेव्हा ते या जगात येतात तेव्हा ते संगीत समजू शकतात. असेही म्हटले जाते की संगीत भाषेतील सुसंवादाचे अनुकरण करते. भाषा आणि संगीत या दोन्हीतील गती यांच्या साह्याने तीव्र भावना देखील मांडल्या जातात. म्हणून आपले भाषिक ज्ञान वापरून आपण संगीतातील तीव्र भावना समजू शकतो. उलटपक्षी, खूप वेळा संगीतकार सहजासहजी भाषा शिकतात. खूप संगीतकार गोडव्याप्रमाणे भाषा लक्षात ठेवतात. असे केल्यामुळे, त्यांना भाषा चांगल्या प्रकारे लक्षात राहते. मनोरंजक बाब अशी की, संपूर्ण जगातील अंगाईगीताचा ध्वनी सारखाच असतो. अशाप्रकारे, हे संगीत जागतिक भाषा आहे असे सिद्ध करते. आणि कदाचित सर्व भाषांमध्ये ते सर्वात सुंदर देखील आहे.