वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय २   »   gu Conjunctions 2

९५ [पंचाण्णव]

उभयान्वयी अव्यय २

उभयान्वयी अव्यय २

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

Conjunctions 2

[jōḍāṇō 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी गुजराथी प्ले अधिक
ती कधीपासून काम करत नाही? તે--એ -ે-લ--સ--થ--કા--ક-વ-ન-ં બ-- ક-્-ું-છ-? ત-ણ-એ ક-ટલ- સમયથ- ક-મ કરવ-ન-- બ-ધ કર-ય-- છ-? ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
tē------s-ē-k-ṭal- --ma--thī-kā-----ra-ā-------d-a --r--ṁ c--? tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē? t-ṇ-&-p-s-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------------- tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
तिचे लग्न झाल्यापासून? તે-- -ગ્-થ-? ત-ન- લગ-નથ-? ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
Tēnā l-gna---? Tēnā lagnathī? T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. હા, તેણી--લગ-ન ક---- પ---ક-મ--ર--ું-નથ-. હ-, ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-. હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
H-,----ī-ap-s-ē --gna--a--ā-p---ī-------a-yu----t--. Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. H-, t-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------------- Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. તેણીએ--ગ્- ક--યા પછી-ક-મ----ય-- -થ-. ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-. ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
T--ī--p-s-- -a-n--k---ā p-c-ī -ā-a--a-----nat-ī. Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. T-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------------ Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. તે----્-ા----ા--ી-તેઓ--ુ- --. ત-ઓ મળ-ય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ખ-શ છ-. ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T-&-p-s-ō--aḷ-ā-t---at-ī -ē&apo--ō-kh-śa-c--. Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē. T-&-p-s-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō k-u-a c-ē- --------------------------------------------- Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. બા-કો થયા-ત્--ર-- -ેઓ-ભા---ે-જ --ાર--ા- છ-. બ-ળક- થય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બહ-ર જ-ય છ-. બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
B--ak- t-----ty---thī---&a--s;- -hā-y- -a-bah-r- j----chē. Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē. B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
ती केव्हा फोन करते? ત-ણી--્---ે ----કરે છે? ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન કર- છ-? ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T-ṇ---yārē ------k-r--ch-? Tēṇī kyārē phōna karē chē? T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
गाडी चालवताना? ડ-ર----ંગ--ર-ી-વ--ે? ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-? ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Ḍrā-apos;---ṅ-a----atī--akhatē? Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē? Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ------------------------------- Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. હા, ડ-----િ-- -રતી-----. હ-, ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-. હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
H-- ḍr-&---s;-vi-ga -ara-- --k-atē. Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē. H-, ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ----------------------------------- Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
गाडी चालवताना ती फोन करते. ડ્રાઇ---- -------ત--તે-ફોન-પ----. ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત- ત- ફ-ન પર છ-. ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
Ḍr-&a-o--ivi--a ----t------at--t--p-ō-----ra chē. Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē. Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē- ------------------------------------------------- Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. ઇ-્-્-ી-કર-- -ખત- -ે--ીવ- -ુએ-છ-. ઇસ-ત-ર- કરત- વખત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
I--r- k-rat- va--a---tē-ṭī-ī j-&------ c-ē. Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē. I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-&-p-s-ē c-ē- ------------------------------------------- Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. ત-ણ- પ-ત-નું -ા------ -ખ-------- --ં-ળ- --. ત-ણ- પ-ત-ન-- ક-મ કરત- વખત- સ-ગ-ત સ--ભળ- છ-. ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
T--ī p----u----ma-kara-- vak-a-ē ------a -----aḷ---h-. Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē. T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē- ------------------------------------------------------ Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. જો -ા-ી પ-સ--ચશ-મ----હો- -----ં કં-પ- જો- -ક-- --ી. જ- મ-ર- પ-સ- ચશ-મ- ન હ-ય ત- હ-- ક-ઈપણ જ-ઈ શકત- નથ-. જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
Jō-mā-- pās- ----ā-na--ō-a-tō---ṁ k--ī-a-- -ō---o-;ī--akat--na-h-. Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī. J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------------ Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. જ-ય--- -ં----આટ--- લા-ડ હોય -્યા---મ-- કં- -મ-ાતુ----ી. જ-ય-ર- સ-ગ-ત આટલ-- લ-ઉડ હ-ય ત-ય-ર- મન- ક-ઈ સમજ-ત-- નથ-. જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
J--rē-s-ṅ-----āṭal-ṁ --&apo--uḍa-hōya-t---- m--ē k----sa--j---ṁ-n-thī. Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī. J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-&-p-s-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī- ---------------------------------------------------------------------- Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. જ્યાર- --ે --દી થ-ય--ે-ત્-ારે---ે-ક---ણ ગ---ન-ી આ-ત-. જ-ય-ર- મન- શરદ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મન- ક-ઈપણ ગ-ધ નથ- આવત-. જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
Jy-rē -an- -----------a -h- ty------n- --ṁ-paṇ- ga--ha --thī -vatī. Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī. J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī- ------------------------------------------------------------------- Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. જ- -ર-ાદ પડ-- તો અ-ે ટ-ક્સી -----. જ- વરસ-દ પડશ- ત- અમ- ટ-ક-સ- લઈશ--. જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
Jō va-a--da-pa-a-ē-tō-a-ē--ē--ī-l-&-p----ś-ṁ. Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ. J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-&-p-s-ī-u-. --------------------------------------------- Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. જ્ય-રે -પ-ે લોટરી જી-ી- --એ--્--ર- આપણે વ-શ-વની-મ-સ--ર---ર---છીએ. જ-ય-ર- આપણ- લ-ટર- જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આપણ- વ-શ-વન- મ-સ-ફર- કર-એ છ-એ. જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
J-ār----aṇē l-ṭa-- --t----o-;---h--a-os----y-r- ā--ṇē ---va------āpha---ka---ap-s;----ī&-----ē. Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē. J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-&-p-s-ē c-ī-a-o-;- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. જ--તે --્-ી ન--ં-આવે તો-અ-ે -ાવાન-ં--ર----ી--ં. જ- ત- જલ-દ- નહ-- આવ- ત- અમ- ખ-વ-ન-- શર- કર-શ--. જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
J- -ē--a-d- n--ī----ē-t--a-ē k-ā-ānuṁ-śa---------ṁ. Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ. J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ- --------------------------------------------------- Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.

युरोपियन युनियनची भाषा

आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत. भविष्यात, अजून काही देशांचा समावेश होईल युरोप मध्ये. एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा. सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात. युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत. या विविध भाषा आकर्षित करणार्‍या ठरतात. पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते. स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात. ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात. अनेकांनचा मते एक सामान्य भाषा असावी. सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा. पण सोपे नाहीये. कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही. इतर देशांना वंचित वाटेल. आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही... Esperanto सारख्या कृत्रिम भाषाही एकतर काम करत नाहीत. कारण देशाची संस्कृती नेहमी भाषेत प्रतिबिंबित होते. त्यामुळे कोणताही देश त्याची भाषा त्याग करण्यास इच्छूक नसतो. भाषा म्हणजे देशांच्या ओळखिंचा एक भाग आहे. भाषा धोरणा, युरोपियन युनियनच्या विषया मधील एक महत्त्वाचा कलम आहे. अगदी बहुभाषिकत्वा साठी आयुक्त असतो. युरोपियन युनियन मध्ये जगभरात सर्वात जास्त अनुवादक आणि दुभाषे आहेत. सुमारे 3,500 लोक करार शक्य करण्यासाठी काम करतात. तरीसुद्धा, सर्वच कागदपत्रे नेहमी अनुवादित होत. त्याचा साठी बराच वेळ आणि खूप पैसा खर्च होईल. सर्वाधिक दस्तऐवज केवळ काही भाषेत भाषांतरीत केल जातात. अनेक भाषा युरोपियन युनियनमध्ये आव्हानास्पद आहेत. युरोप त्याच्या अनेक ओळखी न घालविता संघटित झाले पाहिजे!