आपण कुठून आला आहात?
ત-----યા-થી છ-?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત-- ક્-ા-થી ----|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
आपण कुठून आला आहात?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
बाझेलहून.
બ--- -ી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બે-લ-થ-. |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
बाझेलहून.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
બેસ- --વિ--ઝ----ન્-મ-ં-સ્થિત છે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બેસલ---વિ-્-ર્લે--ડમ-- -્થ-- --- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
શ-ં હ-ં-ત-ને શ--- મ-લર----ે-પરિચય --ી--કું?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શું---ં-તમ-ે શ્-ી--ુલ--સાથે--ર--ય-આપી-શક-ં- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ते विदेशी आहेत.
તે વ-દેશી -ે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત- વિ-ેશ--છે--|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
ते विदेशी आहेत.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
તે--ને- ----ઓ બ-લે છે.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
તે-અનેક ભ---- બોલે-છ---|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ત----હીં પહે-ી-ા--આવ્ય- --?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
તમે----ં --ેલીવ-ર-આ-્યા છ-?-|
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
ના--હ-ં ગયા વર--- --ીં-હ--.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ન-, ------ા----ષ- -હી----ો.-|
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
પ-ં-ુ -ા-્ર ----ઠ--ડિ-ા -ા-ે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પરં-- મ---- ---અ--ાડ-યા--ાટ-- |
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
आपल्याला इथे कसे वाटले?
ત-ન- અહી- અ--રી-સા-ે ક---ં-ગમ્ય--?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
તમન--અ-----મ-ર--સાથ- -ે-ુ- -મ્-ુ-- |
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
आपल्याला इथे कसे वाटले?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
બહ- -----.-લ--- --સ --.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહુ -ારુ---લોક---ર----. |
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
અ-ે -ન--લ--્ડસ્ક-- પ----ે છ-.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અ---મ-ે---ન---્ક-- -ણ ----છ-- |
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
आपला व्यवसाय काय आहे?
તમારો ---વ-ાય --ં -ે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
તમ--ો-વ----ા---ુ- --?-|
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
आपला व्यवसाय काय आहे?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
मी एक अनुवादक आहे.
હ-ં અન-વ-દ----ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હું---ુ---ક-છ-ં-|
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
मी एक अनुवादक आहे.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
હ-ં-પ-સ-ત---ો -ન-વ-દ કરું---ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હુ- -ુસ્-ક-ન----ુવ-દ કરુ--છુ-.-|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
તમે અહ-- --લા -ો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તમે અ--ં એ--- છ-? |
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
ન---મ-ર- ------પ-િ--ણ અ----છે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ન-----ર--પ---ી/પ-િ પણ અહ-ં -ે--|
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
અ-- મ-રા બ- -ા-કો---.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ----ા-- -ે ---કો --.-|
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |