वाक्प्रयोग पुस्तक

mr कारण देणे ३   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

७७ [सत्याहत्तर]

कारण देणे ३

कारण देणे ३

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

[shtos’tsі abgruntouvats’ 3]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बेलारुशियन प्ले अधिक
आपण केक का खात नाही? Ч--у Вы-н- я-ц- т--т? Ч--- В- н- я--- т---- Ч-м- В- н- я-ц- т-р-? --------------------- Чаму Вы не ясце торт? 0
C-a-- V-------st-------? C---- V- n- y----- t---- C-a-u V- n- y-s-s- t-r-? ------------------------ Chamu Vy ne yastse tort?
मला माझे वजन कमी करायचे आहे. М-----эб--ск-нуць -аг-. М-- т---- с------ в---- М-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. ----------------------- Мне трэба скінуць вагу. 0
M-e--reba -k-n-t-- v-g-. M-- t---- s------- v---- M-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------ Mne treba skіnuts’ vagu.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे. Я яго н- -м,--- мн--трэб--скі-у-ь в-гу. Я я-- н- е-- б- м-- т---- с------ в---- Я я-о н- е-, б- м-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. --------------------------------------- Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 0
Ya------n- y-m,--- -ne-treba----n--s---a-u. Y- y--- n- y--- b- m-- t---- s------- v---- Y- y-g- n- y-m- b- m-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------------------------- Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
आपण बीयर का पित नाही? Ча---В---- --яц- -ів-? Ч--- В- н- п---- п---- Ч-м- В- н- п-я-е п-в-? ---------------------- Чаму Вы не п’яце піва? 0
Cha----y-ne -’-a--e pі-a? C---- V- n- p------ p---- C-a-u V- n- p-y-t-e p-v-? ------------------------- Chamu Vy ne p’yatse pіva?
मला गाडी चालवायची आहे. Мн--трэба яш-э-к-р--аць--аш-на-. М-- т---- я--- к------- м------- М-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- -------------------------------- Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
Mne--re-- --sh-h---іrav-ts’ -ash-nay. M-- t---- y------ k-------- m-------- M-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. ------------------------------------- Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे. Я я---не -’ю---о мне т-э-а--шч- --р-в-ц------н-й. Я я-- н- п--- б- м-- т---- я--- к------- м------- Я я-о н- п-ю- б- м-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- ------------------------------------------------- Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
Ya--a-o -- p-y-, -o-m-- tre----as--he-k-rav--s’ m--h--ay. Y- y--- n- p---- b- m-- t---- y------ k-------- m-------- Y- y-g- n- p-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. --------------------------------------------------------- Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
तू कॉफी का पित नाहीस? Чам--ты не -’е------? Ч--- т- н- п--- к---- Ч-м- т- н- п-е- к-в-? --------------------- Чаму ты не п’еш каву? 0
Ch-m---- -e ---sh ka-u? C---- t- n- p---- k---- C-a-u t- n- p-e-h k-v-? ----------------------- Chamu ty ne p’esh kavu?
ती थंड आहे. Ян--х-ло-н--. Я-- х-------- Я-а х-л-д-а-. ------------- Яна халодная. 0
Y-na--h-lo-n-ya. Y--- k---------- Y-n- k-a-o-n-y-. ---------------- Yana khalodnaya.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे. Я я- -е---ю, б- --- хало-ная. Я я- н- п--- б- я-- х-------- Я я- н- п-ю- б- я-а х-л-д-а-. ----------------------------- Я яе не п’ю, бо яна халодная. 0
Ya y-y- ne --yu--b--ya-- kh--o-n-y-. Y- y--- n- p---- b- y--- k---------- Y- y-y- n- p-y-, b- y-n- k-a-o-n-y-. ------------------------------------ Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
तू चहा का पित नाहीस? Ча-у-т-----п-е--га--а--? Ч--- т- н- п--- г------- Ч-м- т- н- п-е- г-р-а-у- ------------------------ Чаму ты не п’еш гарбату? 0
Ch-m---y n- --es--ga-b--u? C---- t- n- p---- g------- C-a-u t- n- p-e-h g-r-a-u- -------------------------- Chamu ty ne p’esh garbatu?
माझ्याकडे साखर नाही. У мя----ям-----ру. У м--- н--- ц----- У м-н- н-м- ц-к-у- ------------------ У мяне няма цукру. 0
U--y----n-a-----ukr-. U m---- n---- t------ U m-a-e n-a-a t-u-r-. --------------------- U myane nyama tsukru.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही. Я--- ----’-, -- ------ н--а-цук--. Я я- н- п--- б- ў м--- н--- ц----- Я я- н- п-ю- б- ў м-н- н-м- ц-к-у- ---------------------------------- Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 0
Y- ---e--e----u,-b- u ----- -yama t-uk--. Y- y--- n- p---- b- u m---- n---- t------ Y- y-y- n- p-y-, b- u m-a-e n-a-a t-u-r-. ----------------------------------------- Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
आपण सूप का पित नाही? Ча---Вы не -с-е--у-? Ч--- В- н- я--- с--- Ч-м- В- н- я-ц- с-п- -------------------- Чаму Вы не ясце суп? 0
Ch--- -- n- y-s--e su-? C---- V- n- y----- s--- C-a-u V- n- y-s-s- s-p- ----------------------- Chamu Vy ne yastse sup?
मी ते मागविलेले नाही. Я-я-о -- з-к-зваў. Я я-- н- з-------- Я я-о н- з-к-з-а-. ------------------ Я яго не заказваў. 0
Y- y--- n---a------. Y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- z-k-z-a-. -------------------- Ya yago ne zakazvau.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही. Я яг- -- -----о я яго н- -а--зв--. Я я-- н- е-- б- я я-- н- з-------- Я я-о н- е-, б- я я-о н- з-к-з-а-. ---------------------------------- Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 0
Y- yago ---y--,--o-ya-y--o ne-z--azv--. Y- y--- n- y--- b- y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- y-m- b- y- y-g- n- z-k-z-a-. --------------------------------------- Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
आपण मांस का खात नाही? Ч--- -ы-н--я--- мяс-? Ч--- В- н- я--- м---- Ч-м- В- н- я-ц- м-с-? --------------------- Чаму Вы не ясце мяса? 0
Cha-- -y--- y-stse---a--? C---- V- n- y----- m----- C-a-u V- n- y-s-s- m-a-a- ------------------------- Chamu Vy ne yastse myasa?
मी शाकाहारी आहे. Я в-г---ры----. Я в------------ Я в-г-т-р-я-е-. --------------- Я вегетарыянец. 0
Y- -e--tar-yane--. Y- v-------------- Y- v-g-t-r-y-n-t-. ------------------ Ya vegetaryyanets.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे. Я-н- е---яса, б--я--еге--ры-н--. Я н- е- м---- б- я в------------ Я н- е- м-с-, б- я в-г-т-р-я-е-. -------------------------------- Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 0
Y---e---- m-asa,-bo-ya----e-a-y-a-ets. Y- n- y-- m----- b- y- v-------------- Y- n- y-m m-a-a- b- y- v-g-t-r-y-n-t-. -------------------------------------- Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

हावभाव शब्दसंग्रहच्या शिकणासाठी मदत करतात.

जेव्हा आपण शब्दसंग्रह शिकतो, तेव्हा आपल्या मेंदूला भरपूर काम करावे लागते. प्रत्येक नवीन शब्द संग्रहित करणे आवश्यक आहे. पण आपण शिकण्यास आपल्या मेंदूस सहाय्य करू शकता. हे हातवारे वापरून शक्य आहे. हावभाव आपल्या स्मृतीस मदत देतात. एकाच वेळी हातवारे केले तर तो शब्द चांगला लक्षात ठेवू शकतो. अभ्यासात स्पष्टपणे हे सिद्ध केले आहे. संशोधकांना चाचणी विषयक अभ्यास शब्दसंग्रह होते. हे शब्द खरोखरच अस्तित्वात नाहीत. ते एका कृत्रिम भाषेशी संबंधित आहेत. काही शब्द संकेतांसह चाचणी विषयात शिकवले होते. असे म्हणायचे आहे कि, चाचणी विषय फक्त ऐकू किंवा शब्द वाचण्यासाठी नाहीत. हातवारे वापरून, ते शब्दांच्या अर्थांचे अनुकरण करतात. ते अभ्यास करत असताना, त्यांच्या मेंदूचे कार्य मोजले जायचे. संशोधकांनी प्रक्रियेत एक मनोरंजक शोध केला आहे. शब्द संकेतांसह शिकलो होतो, तेव्हा मेंदूच्या अधिक भागात सक्रिय होता. भाषण केंद्र व्यतिरिक्त, तसेच सेन्सो मोटारीक भागात वर्दळ झाली. हे अतिरिक्त मेंदूचे उपक्रम आपल्या स्मृतीवर परिणाम करतात. संकेतांसह शिक्षणात, जटिल नेटवर्क वाढते. हे नेटवर्क मेंदू मध्ये अनेक ठिकाणी नवीन शब्द जतन करते. शब्दसंग्रह अधिक कार्यक्षमतेने संस्कारित केला जाऊ शकतो. जेव्हा ठराविक शब्द वापरू इच्छित असू तेव्हा आपला मेंदू जलद त्यांना शोधतो. ते देखील चांगल्या पद्धतीने साठवले जातात. हे महत्वाचे आहे कि हावभाव शब्दांनशी संबद्धीत असतात. शब्द आणि हावभाव एकत्र नसतात तेव्हा आपला मेंदू लगेच ओळखतो. नवीन निष्कर्ष, नवीन अध्यापन पद्धती होऊ शकते. भाषा बद्दल थोडे माहित असलेले व्यक्ती अनेकदा हळूहळू शिकतात. कदाचित ते लवकर शिकतील जर त्यांनी शब्दांनचे अनुकरण शारीरिक दृष्ट्या केलेतर.