वाक्प्रयोग पुस्तक

mr ऋतू आणि हवामान   »   be Поры года і надвор’е

१६ [सोळा]

ऋतू आणि हवामान

ऋतू आणि हवामान

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

[Pory goda і nadvor’e]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बेलारुशियन प्ले अधिक
हे ऋतू आहेत. Во-ь ---ы-----: Вось поры года: В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
Vos--po-y g-d-: Vos’ pory goda: V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
वसंत, उन्हाळा, вя---- л-та, вясна, лета, в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
vy-s-a, ----, vyasna, leta, v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
शरद आणि हिवाळा. в--ен--- ----. восень і зіма. в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
v---n- і--і--. vosen’ і zіma. v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
उन्हाळ्यात हवा ऊबदार असते. Л--- с--к---ае. Лета спякотнае. Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
L-t- sp----t-a-. Leta spyakotnae. L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
उन्हाळ्यात सूर्य तळपतो. У-е-ку-св-ці-- -о-ц-. Улетку свеціць сонца. У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Uletk-------іts- -o--s-. Uletku svetsіts’ sontsa. U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
आम्हाला ऊबदार हवेत फिरायला जायला आवडते. Уле--у -ы --б-м-г-ляц-. Улетку мы любім гуляць. У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
U--tk--m- l-ubі- gu-y-t--. Uletku my lyubіm gulyats’. U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
हिवाळ्यात हवा थंडगार असते. Зіма--а-о-н--. Зіма халодная. З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Z--a -halo--ay-. Zіma khalodnaya. Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
हिवाळ्यात बर्फ किंवा पाऊस पडतो. У--мку і-з--сне--або д-ждж. Узімку ідзе снег або дождж. У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
Uzі-ku іd-- s-----bo-d---d-h. Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh. U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
आम्हाला हिवाळ्यात घरात राहणे आवडते. Узімку-н---па-аб-е-----ы-ь-до-а. Узімку нам падабаецца быць дома. У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
Uzі-k----m ----b--ts-s- -yt-- d-m-. Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma. U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
थंड आहे. Хола---. Холадна. Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
K-o-adna. Kholadna. K-o-a-n-. --------- Kholadna.
पाऊस पडत आहे. Ід-- -о-д-. Ідзе дождж. І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
І--e-doz--zh. Іdze dozhdzh. І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
वारा सुटला आहे. Дзь-- --ц-р. Дзьме вецер. Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
D-’me v--s--. Dz’me vetser. D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
हवेत उष्मा आहे. Ц----. Цёпла. Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Ts----. Tsepla. T-e-l-. ------- Tsepla.
उन आहे. Со--чн-. Сонечна. С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Son--hna. Sonechna. S-n-c-n-. --------- Sonechna.
आल्हाददायक हवा आहे. Б----б---н-. Бязвоблачна. Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
By--vob-ac---. Byazvoblachna. B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
आज हवामान कसे आहे? Я--- -ёння над--р-е? Якое сёння надвор’е? Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Yakoe--en--- n--vo---? Yakoe sennya nadvor’e? Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
आज थंडी आहे. С-ння хола-на. Сёння холадна. С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
S--n-- -ho-a--a. Sennya kholadna. S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
आज गरमी आहे. Сён---ц--ла. Сёння цёпла. С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
S-n----tsep--. Sennya tsepla. S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

शिक्षण आणि भावना

आम्ही जेव्हा परदेशी भाषेत संप्रेषण करू शकतो तेव्हा आनंदी असतो. आम्हाल स्वतःच्या शिक्षणातील प्रगतीचा अभिमान आहे. तसेच आम्ही यशस्वी नाही झालो तर, आम्ही अस्वस्थ किंवा निराश होतो. त्यामुळे विविध भावना शिक्षणाशी संबंधित आहेत. नवीन अभ्यासक्रम मनोरंजनास पात्र ठरत आहेत. शिकत असताना भावना एक महत्वाची भूमिका पार पडतात असे ते दर्शवितात. कारण, आमच्या भावना शिक्षणात यशाचे प्रभावी कारण बनते. शिक्षण आमच्या मेंदूसाठी नेहमी एक "समस्या" आहे. आणि ते ही समस्या सोडविण्यास इच्छुक आहे. ते यशस्वी होईल किंवा नाही हे आमच्या भावनावर अवलंबून असते. आम्ही समस्या सोडवू शकतो असे वाटले तर आम्हाला विश्वास आहे असे समजले जाते. ही भावनिक स्थिरता शिक्षणात आम्हाला मदत करते. सकारात्मक विचार आमच्या बौद्धिक क्षमतेस प्रोत्साहन देतो. दुसरीकडे, तणावाखाली शिकणे बरोबर काम करत नाही. शंका किंवा काळजी चांगल्या कामगिरीस मदत करते. आम्ही विशेषतः असमाधानकारकपणे शिकतो जेव्हा आपण भयभीत असतो. त्या बाबतीत, आमचा मेंदू अगदी नवीन सामग्री संचयित करू शकत नाही. त्यामुळे शिकत असताना नेहमी उद्युक्त करणे महत्त्वाचे आहे. त्यामुळे भावना शिक्षणात परिणाम घडवितात. पण शिक्षण हे देखील आमच्या भावनांना प्रभावी करते. जी घटनांवर प्रक्रिया करते तीच भावना प्रक्रियेस देखील वापरली जाते. त्यामुळे शिक्षण आपल्याला आनंदी बनवू शकते, आणि जे आनंदी आहेत ते चांगले शिकू शकतात. अर्थात शिकणे हे नेहमीच मजेदार असेल असे नाही, ते कंटाळवाणेसुद्धा असू शकते. या कारणासाठी आपण नेहमी लहान उद्दिष्टे निश्चित करावी. यामुळे आपल्या मेंदूवर अतिशय ताण येणार नाही. आणि आम्ही आमच्या अपेक्षा पूर्ण करू शकतो याची हमी आम्ही देतो. आमचं यश एक पुरस्कार आहे जो कि नंतर पुन्हा आम्हाला प्रोत्साहन देतो. त्यामुळे: काहीतरी शिकू- आणि ते शिकत असताना स्मितहास्य करु!