ती कधीपासून काम करत नाही?
ا---ز------کی -یگ--کار نم--ک---
-- (--- ا- ک- د--- ک-- ن--------
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
0
oo az-ch----g----i-ar-kâ----m-k---d?
o- a- c-- m---- d---- k-- n---------
o- a- c-e m-g-e d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
ती कधीपासून काम करत नाही?
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
-ز-زمان از-و-جش؟
-- ز--- ا--------
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
a--z-mâ-e---d-v-----?
a- z----- e----------
a- z-m-n- e-d-v-j-s-?
---------------------
az zamâne ezdevâjash?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
از زمان ازدواجش؟
az zamâne ezdevâjash?
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
ب--، ---از و-ت--ک- ا----ج----ه است- د-گر---ر -م-ک-د.
---- ا- ا- و--- ک- ا----- ک--- ا--- د--- ک-- ن--------
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
ba--,-oo-az---g-----e --d-vâ- -ar-e---- -ig-----r-ne--konad.
b---- o- a- v----- k- e------ k---- a-- d---- k-- n---------
b-l-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------------
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
-و (زن)----و--ی--ه ---وا--ک--ه---ت-دی-- کا- --یک-د.
-- (--- ا- و--- ک- ا----- ک--- ا-- د--- ک-- ن--------
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
o--az z-m--i-k--ez-------arde--st dig-- kâ- ----kona-.
o- a- z----- k- e------ k---- a-- d---- k-- n---------
o- a- z-m-n- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
آ-ها---ز---ت--که ------آشنا---ند-خو-ب-ت هست-د-
---- -- و--- ک- ب- ه- آ--- ش--- خ----- ه------
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
az-v---ti k- -nhâ -â -a--â-h-nâ--hodan- ----h---kh--ha-t---.
a- v----- k- â--- b- h-- â----- s------ k---------- h-------
a- v-g-t- k- â-h- b- h-m â-h-n- s-o-a-d k-o-h-b-k-t h-s-a-d-
------------------------------------------------------------
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
-نه- ا- وق-- ----د---ش-- --د--ه ندر- ----ن-می--ین-.
---- -- و--- ب-- د-- ش-- ا-- ب- ن--- ب---- م--------
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
a- --gh---------h---â-----de-a-d be no-r-- -irun -i-âya--.
a- v----- b------- d-- s-------- b- n----- b---- m--------
a- v-g-t- b-c---h- d-r s-o-e-a-d b- n-d-a- b-r-n m---y-n-.
----------------------------------------------------------
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
ती केव्हा फोन करते?
-- --ن- -- تلفن -ی-ند-
-- (--- ک- ت--- م-------
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن) کی تلفن میکند؟
0
oo-c-----ghe-telef----iko-ad?
o- c-- m---- t------ m-------
o- c-e m-g-e t-l-f-n m-k-n-d-
-----------------------------
oo che moghe telefon mikonad?
ती केव्हा फोन करते?
او (زن) کی تلفن میکند؟
oo che moghe telefon mikonad?
गाडी चालवताना?
د----- رانن--ی-
-- ح-- ر--------
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
d-r---y-e r-nan--g-?
d-- h---- r---------
d-r h-y-e r-n-n-e-i-
--------------------
dar heyne rânandegi?
गाडी चालवताना?
در حین رانندگی؟
dar heyne rânandegi?
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
-ل-----ت---ه ر--ندگی می-ند.
---- و--- ک- ر------ م-------
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
b--e-----g-m---e--â------i ----na-.
b---- h------ k- r-------- m-------
b-l-, h-n-â-i k- r-n-n-e-i m-k-n-d-
-----------------------------------
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
ا------ ض-ن--انن--- -ل-ن---کن--
-- (--- ض-- ر------ ت--- م-------
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
o---eng-m-----a-degi--e--f-- -i-an-d.
o- h------ r-------- t------ m-------
o- h-n-â-e r-n-n-e-i t-l-f-n m-z-n-d-
-------------------------------------
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
ا----ن--تو-کرد- --و-ز----تما-- می---د.
-- ض-- ا-- ک--- ت------- ت---- م-------
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
oo--am-za-ân -â -t- --r-a---e-eviz-------â--â-m-kon--.
o- h-------- b- o-- k----- t--------- t------ m-------
o- h-m-z-m-n b- o-u k-r-a- t-l-v-z-o- t-m-s-â m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
او (--) ض-ن انج-م -ک--یف م-ر-ه موسیقی گ-ش ----هد-
-- (--- ض-- ا---- ت----- م---- م----- گ-- م-------
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
o--z---e ---â-e--akâ--f--ma-rese-------- -ush----a----.
o- z---- a----- t------- m------ m------ g--- m--------
o- z-m-e a-j-m- t-k-l-f- m-d-e-e m-s-g-i g-s- m-d---a-.
-------------------------------------------------------
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
-- موقعی که-ع-نک -می-نم ه-چ --ز -م---نم-
-- م---- ک- ع--- ن------ ه-- چ-- ن---------
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
man-m-g---e -e -yna- ne--zanam --c- ---z-n--ib-nam.
m-- m------ k- e---- n-------- h--- c--- n---------
m-n m-g-e-e k- e-n-k n-m-z-n-m h-c- c-i- n-m-b-n-m-
---------------------------------------------------
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
-ن--وق-- که-م-س--ی--ل-----ت هیچ--ی--ن--ف-م--
-- م---- ک- م----- ب--- ا-- ه-- چ-- ن---------
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
ma- -o-h--e--- musig-- b--a---as- --ch chi--n---f---a-.
m-- m------ k- m------ b----- a-- h--- c--- n----------
m-n m-g-e-e k- m-s-g-i b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m-f-h-a-.
-------------------------------------------------------
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
-ن-موق-ی--- سرم- --ر---ام -ی--ب--ی ر- -س------نم.
-- م---- ک- س--- خ---- ا- ه-- ب--- ر- ح- ن--------
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
m-n-mo----- -e -a-mâ-kh-r-e-a----c- b----e r- -hsâs n-m-k-nam.
m-- m------ k- s---- k-------- h--- b----- r- e---- n---------
m-n m-g-e-e k- s-r-â k-o-d---m h-c- b---e- r- e-s-s n-m-k-n-m-
--------------------------------------------------------------
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
مو-عی----با----میب--د م--سو-- --ک-- -یشو-م-
----- ک- ب---- م------ م- س--- ت---- م--------
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
mo----e -- b---n -ibâ-a--mâ--âx--sa--r-mis--v-m.
m------ k- b---- m------ m- t--- s---- m--------
m-g-e-e k- b-r-n m-b-r-d m- t-x- s-v-r m-s-a-i-.
------------------------------------------------
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
--- در ب----زما-ی --ن-- شو--،-ب- دور --یا--ف- میکنیم-
--- د- ب-- آ----- ب---- ش---- ب- د-- د--- س-- م--------
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
a----dar ---h-------y-e --ba-im--b- -or------- s-far-m-k-n-m.
a--- d-- b------------- b------- b- d--- d---- s---- m-------
a-a- d-r b-k-t-â-m---e- b-b-r-m- b- d-r- d-n-â s-f-r m-k-n-m-
-------------------------------------------------------------
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
-گر--- زود--یا-- ما --ا -ا---------ن-م-
--- ا- ز-- ن---- م- غ-- ر- ش--- م--------
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
a-ar ---be--u----a-â--- -â --az- -----o-----m-k-nim.
a--- o- b- z--- n------ m- g---- r- s------ m-------
a-a- o- b- z-d- n-y-y-d m- g-a-â r- s-o-u-e m-k-n-m-
----------------------------------------------------
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.