ती कधीपासून काम करत नाही?
ከመ- ጀም- ነው-እሷ የ-ት-ራ-?
ከ-- ጀ-- ነ- እ- የ------
ከ-ቼ ጀ-ሮ ነ- እ- የ-ት-ራ-?
---------------------
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው?
0
ke-e----j-mi-o --wi ---- -e--tis-ra--?
k------ j----- n--- i--- y------------
k-m-c-ē j-m-r- n-w- i-w- y-m-t-s-r-w-?
--------------------------------------
kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
ती कधीपासून काम करत नाही?
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው?
kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
ካገ-- ጀ-ሮ?
ካ--- ጀ---
ካ-ባ- ጀ-ሮ-
---------
ካገባች ጀምሮ?
0
ka-e-a-h- jemi-o?
k-------- j------
k-g-b-c-i j-m-r-?
-----------------
kagebachi jemiro?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
ካገባች ጀምሮ?
kagebachi jemiro?
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
አ-----ገባች-ጀ-ሮ --ራት--ቁማለች።
አ- ፤ ካ--- ጀ-- መ--- አ-----
አ- ፤ ካ-ባ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች-
-------------------------
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች።
0
āw- ; k-ge-ach- j-mir- -e-irati-ā-’---lec--.
ā-- ; k-------- j----- m------- ā-----------
ā-o ; k-g-b-c-i j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i-
--------------------------------------------
āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች።
āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
ካ--ች ጊ- ጀምሮ --ራ- -ቁ-ለ-።
ካ--- ጊ- ጀ-- መ--- አ-----
ካ-ባ- ጊ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች-
-----------------------
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች።
0
ka---a-h- g--ē--e-i-o--es-r-ti-----ma--c--.
k-------- g--- j----- m------- ā-----------
k-g-b-c-i g-z- j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i-
-------------------------------------------
kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች።
kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
ከተ-ወቁ-ጊ- ጀም- ደስ--ች---ው።
ከ---- ጊ- ጀ-- ደ---- ና---
ከ-ዋ-ቁ ጊ- ጀ-ሮ ደ-ተ-ች ና-ው-
-----------------------
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው።
0
ke--wa-e-’- g-z--je---o -e--tenyochi n---ew-.
k---------- g--- j----- d----------- n-------
k-t-w-w-k-u g-z- j-m-r- d-s-t-n-o-h- n-c-e-i-
---------------------------------------------
ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው።
ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
ል- -ወ---ጀምሮ-ለ---ናት ----- አልፎ --- ነው።
ል- ከ--- ጀ-- ለ----- የ---- አ-- አ-- ነ--
ል- ከ-ለ- ጀ-ሮ ለ-ዝ-ና- የ-ወ-ት አ-ፎ አ-ፎ ነ-።
------------------------------------
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው።
0
li-i k--ele-- jemiro lem-zi--nati ---ī--t’--i āli-- ----o-ne-i.
l--- k------- j----- l----------- y---------- ā---- ā---- n----
l-j- k-w-l-d- j-m-r- l-m-z-n-n-t- y-m-w-t-u-i ā-i-o ā-i-o n-w-.
---------------------------------------------------------------
liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው።
liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.
ती केव्हा फोन करते?
መ---ወለች?
መ- ደ----
መ- ደ-ለ-?
--------
መቼ ደወለች?
0
m-----dew----h-?
m---- d---------
m-c-ē d-w-l-c-i-
----------------
mechē dewelechi?
ती केव्हा फोन करते?
መቼ ደወለች?
mechē dewelechi?
गाडी चालवताना?
እየነ----ያ-ች?
እ---- እ----
እ-ነ-ች እ-ለ-?
-----------
እየነዳች እያለች?
0
i--n--a--- iy-l--h-?
i--------- i--------
i-e-e-a-h- i-a-e-h-?
--------------------
iyenedachi iyalechi?
गाडी चालवताना?
እየነዳች እያለች?
iyenedachi iyalechi?
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
አዎ - መ-ና-እየ--ች-እያለ-።
አ- ፤ መ-- እ---- እ----
አ- ፤ መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ-።
--------------------
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች።
0
ā-o ;----īn- --e--da----i-----h-.
ā-- ; m----- i--------- i--------
ā-o ; m-k-n- i-e-e-a-h- i-a-e-h-.
---------------------------------
āwo ; mekīna iyenedachi iyalechi.
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች።
āwo ; mekīna iyenedachi iyalechi.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
መ-- ---ዳች--ያ-ች -ወለ-።
መ-- እ---- እ--- ደ----
መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ- ደ-ለ-።
--------------------
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች።
0
m-k--a--y--e---------lech-------e-hi.
m----- i--------- i------- d---------
m-k-n- i-e-e-a-h- i-a-e-h- d-w-l-c-i-
-------------------------------------
mekīna iyenedachi iyalechi dewelechi.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች።
mekīna iyenedachi iyalechi dewelechi.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
ልብ---የ-ኮሰች ቴ---ን ታያ-ች።
ል-- እ----- ቴ---- ታ----
ል-ስ እ-ተ-ሰ- ቴ-ቪ-ን ታ-ለ-።
----------------------
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች።
0
l-bi-i i--t-ko-e--- tē-ēv---in---ayal-chi.
l----- i----------- t---------- t---------
l-b-s- i-e-e-o-e-h- t-l-v-z-i-i t-y-l-c-i-
------------------------------------------
libisi iyetekosechi tēlēvīzhini tayalechi.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች።
libisi iyetekosechi tēlēvīzhini tayalechi.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
ስ--ን-----ች-ሙዚ---ዳ---ች
ስ--- እ---- ሙ-- ታ-----
ስ-ዋ- እ-ሰ-ች ሙ-ቃ ታ-ም-ለ-
---------------------
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች
0
s--a-a------s-rac-- -uzīk-a --d--i-’alec-i
s------- i--------- m------ t-------------
s-r-w-n- i-e-e-a-h- m-z-k-a t-d-m-t-a-e-h-
------------------------------------------
sirawani iyeserachi muzīk’a tadamit’alechi
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች
sirawani iyeserachi muzīk’a tadamit’alechi
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
መ--ር -ላ-ረ-ኝ---ም---ታየኝም።
መ--- ካ----- ም-- አ------
መ-ፅ- ካ-ደ-ኩ- ም-ም አ-ታ-ኝ-።
-----------------------
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም።
0
m----͟s-ir- ka--de--ku------nimi -yi-ay-nyi--.
m---------- k------------ m----- ā------------
m-n-t-s-i-i k-l-d-r-k-n-i m-n-m- ā-i-a-e-y-m-.
----------------------------------------------
menet͟s’iri kaladerekunyi minimi āyitayenyimi.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም።
menet͟s’iri kaladerekunyi minimi āyitayenyimi.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
ሙዚ--ሲጮኸ-ም-ም--ይ-ባኝ-።
ሙ-- ሲ-- ም-- አ------
ሙ-ቃ ሲ-ኸ ም-ም አ-ገ-ኝ-።
-------------------
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም።
0
m-----a -ī--’-ẖe --n-m--āyi-e---yi--.
m------ s-------- m----- ā------------
m-z-k-a s-c-’-h-e m-n-m- ā-i-e-a-y-m-.
--------------------------------------
muzīk’a sīch’oẖe minimi āyigebanyimi.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም።
muzīk’a sīch’oẖe minimi āyigebanyimi.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
ጉ-ፋን----- ----ማ-ተት--ልችልም።
ጉ--- ሲ--- ም-- ማ--- አ-----
ጉ-ፋ- ሲ-ዘ- ም-ም ማ-ተ- አ-ች-ም-
-------------------------
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም።
0
gu--f-ni--ī--z-n-- mi-imi--a-hit-ti ā-ic--lim-.
g------- s-------- m----- m-------- ā----------
g-n-f-n- s-y-z-n-i m-n-m- m-s-i-e-i ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------------------
gunifani sīyizenyi minimi mashiteti ālichilimi.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም።
gunifani sīyizenyi minimi mashiteti ālichilimi.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
የ-----------ሲ-እንይዛለ-።
የ---- ከ-- ታ-- እ------
የ-ዘ-ብ ከ-ነ ታ-ሲ እ-ይ-ለ-።
---------------------
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን።
0
y-m--e-i-----h-n--taki-- -n----a-en-.
y--------- k----- t----- i-----------
y-m-z-n-b- k-h-n- t-k-s- i-i-i-a-e-i-
-------------------------------------
yemīzenibi kehone takisī iniyizaleni.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን።
yemīzenibi kehone takisī iniyizaleni.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
ሎተሪ- --ጣ---አ------ዞራለን።
ሎ--- ከ---- አ--- እ------
ሎ-ሪ- ከ-ጣ-ን አ-ም- እ-ዞ-ለ-።
-----------------------
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን።
0
lo--rī-i k-w-t-a-i-i ā-e-i---i---o-al---.
l------- k---------- ā------ i-----------
l-t-r-w- k-w-t-a-i-i ā-e-i-i i-i-o-a-e-i-
-----------------------------------------
loterīwi kewet’alini ālemini inizoraleni.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን።
loterīwi kewet’alini ālemini inizoraleni.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
እ---ቆ- ---ት -ን----- ።
እ- ከ-- መ--- እ------ ።
እ- ከ-የ መ-ላ- እ-ጀ-ራ-ን ።
---------------------
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ።
0
is--k--’-y- -ebi---i -----m----eni-.
i-- k------ m------- i------------ .
i-u k-k-o-e m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i .
------------------------------------
isu kek’oye mebilati inijemiraleni .
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ።
isu kek’oye mebilati inijemiraleni .