ਸਿੱਖਣਾ |
ي-علم
ي----
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
y-ta----m
y--------
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ? |
ه- ----- ا---ام-ذ-ك-يراً؟
-- ي---- ا------- ك-------
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
h- ---ae-lam ---a--mi------y--a-?
h- y-------- a--------- k--------
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ। |
------ه--يت--مو--قلي--ً-
--- إ--- ي------ ق-------
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
laa--'--n--u- yata-a--mu- q----a-.
l--- '------- y---------- q-------
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ |
يسأ-
ي----
ي-أ-
-----
يسأل
0
yas-al
y-----
y-s-a-
------
yas'al
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
يسأل
yas'al
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ? |
---أل------س-ك-ي--ً-
----- ا----- ك-------
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
atis'-l -l----ris k-hy---n?
a------ a-------- k--------
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ। |
--،-ل- -س--ه -ثي-ا--
--- ل- أ---- ك-------
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
la-,--a '-----uh-kth--aan.
l--- l- '------- k--------
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ |
ي-يب.
ي----
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y---b.
y-----
y-j-b-
------
yajib.
|
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ। |
-ج-- من-فض---
---- م- ف-----
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
aj-b, min------ka!
a---- m-- f-------
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
إن--أج---
--- أ-----
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'-i-i-'--iba.
'---- '------
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
يشتغل.
ي-----
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
ya-h-a-hi-.
y----------
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
يشتغل.
yashtaghil.
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? |
--ش-غل -لآ--
------ ا-----
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
a-s-tagh---a-an-?
a--------- a-----
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। |
---- إ-- يشتغل ا-آ-.
---- إ-- ي---- ا-----
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
n--m, --ina---as-t-g-i- ala-a.
n---- '----- y--------- a-----
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
ਆਉਣਾ |
ي---.
ي----
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
y-t-.
y----
y-t-.
-----
yati.
|
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? |
هل-س-أت--؟
ه- س------
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
h-l --t---n?
h-- s-------
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ। |
نعم، س-أت--حال-ً.
---- س---- ح------
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n-im, -------- h---an.
n---- s------- h------
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
ਰਹਿਣਾ |
يس-ن.
ي----
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
y-----.
y------
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ? |
أت--- في-برلي--
----- ف- ب------
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
a------- f- --rl-na?
a------- f- b-------
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
ن--- إ-ي-أس-ن--ي-برل-ن.
---- إ-- أ--- ف- ب------
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n-----'----- '---u- ---bi-----.
n---- '----- '----- f- b-------
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|