português BR » coreano   poder qualquer coisa


73 [setenta e três]

poder qualquer coisa

-

73 [일흔셋]
73 [ilheunses]

해도 돼요
haedo dwaeyo

73 [setenta e três]

poder qualquer coisa

-

73 [일흔셋]
73 [ilheunses]

해도 돼요
haedo dwaeyo

Clique para ver o texto:   
português BR한국어
Você já pode dirigir? 당신- 벌- 운-- 해- 돼-?
d---------- b------- u--------- h---- d-----?
Você já pode beber álcool? 당신- 벌- 술- 마-- 돼-?
d---------- b------- s------ m------- d-----?
Você já pode viajar sozinho para o exterior? 당신- 벌- 혼- 외- 여-- 해- 돼-?
d---------- b------- h---- o---- y----------- h---- d-----?
   
poder 해도 돼-
h---- d----o
Podemos fumar aqui? 우리 여-- 담- 피-- 돼-?
u-- y------- d----- p----- d-----?
Pode-se fumar aqui? 여기- 담- 피-- 돼-?
y------- d----- p----- d-----?
   
Pode-se pagar com cartão de crédito? 신용--- 지--- 돼-?
s-------------- j--------- d-----?
Pode-se pagar com cheque? 수표- 지--- 돼-?
s------ j--------- d-----?
Só se pode pagar em dinheiro? 현금--- 지--- 돼-?
h---------------- j--------- d-----?
   
Posso telefonar? 전화- 해- 돼-?
j---------- h---- d-----?
Posso fazer uma pergunta? 뭘 물--- 돼-?
m--- m---------- d-----?
Posso dizer uma coisa? 뭘 말-- 돼-?
m--- m------- d-----?
   
Ele não pode dormir no parque. 그는 공--- 자- 안 돼-.
g------ g------------ j------ a- d-----.
Ele não pode dormir no carro. 그는 차 안-- 자- 안 돼-.
g------ c-- a------ j------ a- d-----.
Ele não pode dormir na estação. 그는 기---- 자- 안 돼-.
g------ g------------- j------ a- d-----.
   
Podemos-nos sentar? 우리 앉-- 돼-?
u-- a------ d-----?
Podemos ver o cardápio? 우리 메-- 봐- 돼-?
u-- m-------- b---- d-----?
Podemos pagar em separado? 우리 따- 돈- 내- 돼-?
u-- t---- d------ n---- d-----?
   

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Porém, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a "ler" palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que podemos procurá-la.

Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido em um dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa esportiva!