Guia de conversação

px Oração subordinada com que 2   »   ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Oração subordinada com que 2

92 [아흔둘]

92 [aheundul]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

[jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Coreano Tocar mais
Irrita-me quando você ronca. 당-이--를 ----화- 나요. 당-- 코- 골-- 화- 나-- 당-이 코- 골-서 화- 나-. ----------------- 당신이 코를 골아서 화가 나요. 0
d---s-n-i-k-leul -o----e- h-a----a--. d-------- k----- g------- h---- n---- d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. 당신이--주를 ---많이 마-- 화- -요. 당-- 맥-- 너- 많- 마-- 화- 나-- 당-이 맥-를 너- 많- 마-서 화- 나-. ------------------------ 당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. 0
da-g-in-- m-eg----ul----mu m----i-mas-eo-eo h---a----o. d-------- m--------- n---- m----- m-------- h---- n---- d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Irrita-me quando você chega tão tarde. 당-- 너무----와- -가-나요. 당-- 너- 늦- 와- 화- 나-- 당-이 너- 늦- 와- 화- 나-. ------------------- 당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. 0
dang-i--i-n--mu--e---e --s-o--w--- n--o. d-------- n---- n----- w---- h---- n---- d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Eu acho que ele precisa de um médico. 그---사- --한----아요. 그- 의-- 필-- 것 같--- 그- 의-가 필-한 것 같-요- ----------------- 그는 의사가 필요한 것 같아요. 0
ge-n-un-uis--- --l--oha- -e-s-----a-o. g------ u----- p-------- g--- g------- g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Eu acho que ele está doente. 그는----것-같아요. 그- 아- 것 같--- 그- 아- 것 같-요- ------------ 그는 아픈 것 같아요. 0
g-un-un a-e-----os g---a--. g------ a---- g--- g------- g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Eu acho que ele agora está dormindo. 그는-지---고--- 것 같-요. 그- 지- 자- 있- 것 같--- 그- 지- 자- 있- 것 같-요- ------------------ 그는 지금 자고 있는 것 같아요. 0
g-u-e-n -ige-m jago---sneun -e--------yo. g------ j----- j--- i------ g--- g------- g-u-e-n j-g-u- j-g- i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ----------------------------------------- geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 그가 ----- ---기를 바--. 그- 우- 딸- 결---- 바--- 그- 우- 딸- 결-하-를 바-요- ------------------- 그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. 0
g-ug- ul- -ta-g-a-gye-l-o-ha--le-- --la-y-. g---- u-- t------ g--------------- b------- g-u-a u-i t-a-g-a g-e-l-o-h-g-l-u- b-l-e-o- ------------------------------------------- geuga uli ttalgwa gyeolhonhagileul balaeyo.
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 그가-돈이-많---바--. 그- 돈- 많-- 바--- 그- 돈- 많-를 바-요- -------------- 그가 돈이 많기를 바래요. 0
ge----don-i-manhg--eul-b-la--o. g---- d---- m--------- b------- g-u-a d-n-i m-n-g-l-u- b-l-e-o- ------------------------------- geuga don-i manhgileul balaeyo.
Nós esperamos que ele seja milionário. 그가-----이기----요. 그- 백------ 바--- 그- 백-장-이-를 바-요- --------------- 그가 백만장자이기를 바래요. 0
geu----ae-m--j--gja----e-l-ba--eyo. g---- b------------------- b------- g-u-a b-e-m-n-a-g-a-g-l-u- b-l-e-o- ----------------------------------- geuga baegmanjangjaigileul balaeyo.
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. 당-의-아-- -고가--다- --어-. 당-- 아-- 사-- 났-- 들---- 당-의 아-가 사-가 났-고 들-어-. --------------------- 당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. 0
da-g-i--ui-an-e-a-s-g--a----sd-go--eu---o-----y-. d--------- a----- s----- n------- d-------------- d-n-s-n-u- a-a-g- s-g-g- n-s-d-g- d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------- dangsin-ui anaega sagoga nassdago deul-eoss-eoyo.
Eu ouvi que ela está no hospital. 그-가 병-에 -다- -었어-. 그-- 병-- 있-- 들---- 그-가 병-에 있-고 들-어-. ----------------- 그녀가 병원에 있다고 들었어요. 0
geu---o-a-bye--g--o--e--s-d--o--e-l-eos----yo. g-------- b----------- i------ d-------------- g-u-y-o-a b-e-n---o--- i-s-a-o d-u---o-s-e-y-. ---------------------------------------------- geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. 당-- -- 완전히---졌----었어요. 당-- 차- 완-- 망---- 들---- 당-의 차- 완-히 망-졌-고 들-어-. ---------------------- 당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. 0
da---i--ui c--ga-wa--e-n---man--g-jyeo-sd------u---oss-eoy-. d--------- c---- w-------- m---------------- d-------------- d-n-s-n-u- c-a-a w-n-e-n-i m-n---a-y-o-s-a-o d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------ dangsin-ui chaga wanjeonhi mang-gajyeossdago deul-eoss-eoyo.
Alegro-me que tenha vindo. 당-- 와서-기뻐요. 당-- 와- 기--- 당-이 와- 기-요- ----------- 당신이 와서 기뻐요. 0
d--g-in---w-se----p----o. d-------- w---- g-------- d-n-s-n-i w-s-o g-p-e-y-. ------------------------- dangsin-i waseo gippeoyo.
Alegro-me que tenha interesse. 당-- 관심이 --서--뻐-. 당-- 관-- 있-- 기--- 당-이 관-이 있-서 기-요- ---------------- 당신이 관심이 있어서 기뻐요. 0
da----n-i--wan----i ----e-s----i-pe-yo. d-------- g-------- i-------- g-------- d-n-s-n-i g-a-s-m-i i-s-e-s-o g-p-e-y-. --------------------------------------- dangsin-i gwansim-i iss-eoseo gippeoyo.
Alegro-me que queira comprar a casa. 당신이 그-집을 -고----서 기뻐-. 당-- 그 집- 사- 싶--- 기--- 당-이 그 집- 사- 싶-해- 기-요- --------------------- 당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. 0
dan-si-----e---i---ul --g- s---e----seo-g--pe--o. d-------- g-- j------ s--- s----------- g-------- d-n-s-n-i g-u j-b-e-l s-g- s-p-e-h-e-e- g-p-e-y-. ------------------------------------------------- dangsin-i geu jib-eul sago sip-eohaeseo gippeoyo.
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. 마----스가 가-린---같아-. 마-- 버-- 가-- 것 같--- 마-막 버-가 가-린 것 같-요- ------------------ 마지막 버스가 가버린 것 같아요. 0
m-j---- be------ ga-e---n-geos-gat-ay-. m------ b------- g------- g--- g------- m-j-m-g b-o-e-g- g-b-o-i- g-o- g-t-a-o- --------------------------------------- majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
Eu receio que teremos de pegar um táxi. 우-는 택-를 -아야할-것-같아-. 우-- 택-- 잡--- 것 같--- 우-는 택-를 잡-야- 것 같-요- ------------------- 우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. 0
ul---u---a--sil--l---b-ay-ha--g-os-g----yo. u------ t--------- j--------- g--- g------- u-i-e-n t-e-s-l-u- j-b-a-a-a- g-o- g-t-a-o- ------------------------------------------- ulineun taegsileul jab-ayahal geos gat-ayo.
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 저는 -이 더 이- 없는 것 같아요. 저- 돈- 더 이- 없- 것 같--- 저- 돈- 더 이- 없- 것 같-요- -------------------- 저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. 0
jeon--n --n-- de---s--- --bsn--n-ge-- g-t----. j------ d---- d-- i---- e------- g--- g------- j-o-e-n d-n-i d-o i-a-g e-b-n-u- g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.

Dos gestos à língua

Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado. Ele tem que processar os sinais linguísticos. Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos. Já existiam antes da linguagem humana. Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas. Já outros têm que ser aprendidos. Não são compreendidos por si só. Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico. E são processados na mesma região cerebral! Foi isto o que ficou provado em um estudo recente. Os pesquisadores examinaram vários indivíduos. Esses indivíduos tinham que assistir a vários videoclipes Enquanto eles assistiam aos clips , foi medida a sua atividade cerebral. Em uma parte dos clips estes sujeitos expressaram coisas diversas. Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras. O outro grupo de ensaio viu outro tipo de videoclipes Tratava-se de vídeos sem sentido. Sem línguas, sem gestos e sem símbolos. Não possuíam qualquer significado. Ao medirem, os pesquisadores viram o que foi processado e onde exatamente. Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si. Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro. O resultado desta experiência é muito interessante. Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem. No início, o ser humano comunicava-se através dos gestos. Mais tarde, desenvolveu uma linguagem. Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos. E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...