Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   ko 부탁하기

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

butaghagi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Coreano Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? 제---카락-- 잘--주시겠어-? 제 머___ 좀 잘_ 주_____ 제 머-카- 좀 잘- 주-겠-요- ------------------ 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 0
j----o-----ag-j-m--all----s---ss--o--? j_ m_________ j__ j____ j_____________ j- m-o-i-a-a- j-m j-l-a j-s-g-s---o-o- -------------------------------------- je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
Não muito curto, por favor. 너무 짧지 -- ---주-요. 너_ 짧_ 않_ 잘_ 주___ 너- 짧- 않- 잘- 주-요- ---------------- 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 0
n-----j--l-j- --h-e--a-la jusey-. n____ j______ a____ j____ j______ n-o-u j-a-b-i a-h-e j-l-a j-s-y-. --------------------------------- neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
Um pouco mais curto, por favor. 조--- 짧- 잘라 주--. 조_ 더 짧_ 잘_ 주___ 조- 더 짧- 잘- 주-요- --------------- 조금 더 짧게 잘라 주세요. 0
j---um -eo--ja--ge -al-----s---. j_____ d__ j______ j____ j______ j-g-u- d-o j-a-b-e j-l-a j-s-y-. -------------------------------- jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
Você pode revelar fotografias? 이 사-들--현-- 주-겠어-? 이 사___ 현__ 주_____ 이 사-들- 현-해 주-겠-요- ----------------- 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 0
i--a--nd-----u- h--o--a-g--e ju-i-e---eo--? i s____________ h___________ j_____________ i s-j-n-e-l-e-l h-e-n-a-g-a- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------------- i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
As fotografias estão no CD. 사--이--D안- 있-요. 사___ C___ 있___ 사-들- C-안- 있-요- -------------- 사진들이 CD안에 있어요. 0
sa--nde-l-----an-e-is---o-o. s__________ C_____ i________ s-j-n-e-l-i C-a--- i-s-e-y-. ---------------------------- sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
As fotografias estão na camera. 사진들- 사진- -에 있어-. 사___ 사__ 안_ 있___ 사-들- 사-기 안- 있-요- ---------------- 사진들이 사진기 안에 있어요. 0
s-ji-de-l-i-saj-n-i a-----s----y-. s__________ s______ a___ i________ s-j-n-e-l-i s-j-n-i a--- i-s-e-y-. ---------------------------------- sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo.
Você pode consertar o relógio? 시계---쳐 주시-어요? 시__ 고_ 주_____ 시-를 고- 주-겠-요- ------------- 시계를 고쳐 주시겠어요? 0
s-g-e-e---g-------jus-g-----oy-? s________ g______ j_____________ s-g-e-e-l g-c-y-o j-s-g-s---o-o- -------------------------------- sigyeleul gochyeo jusigess-eoyo?
A lente está quebrada. 유리가 -졌어요. 유__ 깨____ 유-가 깨-어-. --------- 유리가 깨졌어요. 0
yul--- kka---eos---oyo. y_____ k_______________ y-l-g- k-a-j-e-s---o-o- ----------------------- yuliga kkaejyeoss-eoyo.
A bateria está descarregada. 건전-가---졌-요. 건___ 닳_____ 건-지- 닳-졌-요- ----------- 건전지가 닳아졌어요. 0
g-o--e--j--a-d-lh--jy-o-------. g___________ d_________________ g-o-j-o-j-g- d-l---j-e-s---o-o- ------------------------------- geonjeonjiga dalh-ajyeoss-eoyo.
Você pode passar o ferro na camisa? 이 --를--- --겠어요? 이 셔__ 다_ 주_____ 이 셔-를 다- 주-겠-요- --------------- 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 0
i-syeo-h-u--ul ---ye- j--ig--s--oyo? i s___________ d_____ j_____________ i s-e-c-e-l-u- d-l-e- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------ i syeocheuleul dalyeo jusigess-eoyo?
Você pode lavar as calças? 이 -지를--탁----겠--? 이 바__ 세__ 주_____ 이 바-를 세-해 주-겠-요- ---------------- 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 0
i-----l--- seta-----jusi-e-----yo? i b_______ s_______ j_____________ i b-j-l-u- s-t-g-a- j-s-g-s---o-o- ---------------------------------- i bajileul setaghae jusigess-eoyo?
Você pode consertar os sapatos? 이 신발을 -- -시겠어요? 이 신__ 고_ 주_____ 이 신-을 고- 주-겠-요- --------------- 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 0
i sin-a--eu- go---------ig--s---yo? i s_________ g______ j_____________ i s-n-a---u- g-c-y-o j-s-g-s---o-o- ----------------------------------- i sinbal-eul gochyeo jusigess-eoyo?
Você tem fogo? 불--으세요? 불 있____ 불 있-세-? ------- 불 있으세요? 0
bul--ss-eu--yo? b__ i__________ b-l i-s-e-s-y-? --------------- bul iss-euseyo?
Você tem fósforos ou um isqueiro? 성-이나 -이터 있으--? 성___ 라__ 있____ 성-이- 라-터 있-세-? -------------- 성냥이나 라이터 있으세요? 0
se---n-----in---ait-o is--e-sey-? s_____________ l_____ i__________ s-o-g-y-n---n- l-i-e- i-s-e-s-y-? --------------------------------- seongnyang-ina laiteo iss-euseyo?
Você tem um cinzeiro? 재떨- 있-세요? 재__ 있____ 재-이 있-세-? --------- 재떨이 있으세요? 0
j---teol-i---s----ey-? j_________ i__________ j-e-t-o--- i-s-e-s-y-? ---------------------- jaetteol-i iss-euseyo?
Você fuma charutos? 시-를--우세요? 시__ 피____ 시-를 피-세-? --------- 시가를 피우세요? 0
s--a-eu---iu-ey-? s_______ p_______ s-g-l-u- p-u-e-o- ----------------- sigaleul piuseyo?
Você fuma cigarros? 담-- 피---? 담__ 피____ 담-를 피-세-? --------- 담배를 피우세요? 0
d--ba-l-u--p-u--y-? d_________ p_______ d-m-a-l-u- p-u-e-o- ------------------- dambaeleul piuseyo?
Você fuma cachimbo? 파-프-----요? 파___ 피____ 파-프- 피-세-? ---------- 파이프를 피우세요? 0
p-ip-u-eul---u--yo? p_________ p_______ p-i-e-l-u- p-u-e-o- ------------------- paipeuleul piuseyo?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...