Rozmówki

pl Mini-rozmówki 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Mini-rozmówki 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chorwacki Bawić się Więcej
Skąd pan / pani pochodzi? Oda-le----? O----- s--- O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Z Bazylei. I- -a-e--. I- B------ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
Bazylea leży w Szwajcarii. Ba-el -e u-Šv--ars--j. B---- j- u Š---------- B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? Mo-u -- --- p-e-s-a-i-i -o--o-in- Mi-e--? M--- l- V-- p---------- g-------- M------ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
On jest cudzoziemcem. O- j--s-rana-. O- j- s------- O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
On mówi w kilku językach. On ---o------e je--k-. O- g----- v--- j------ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? J-ste--- -r-- -u- ovdj-? J---- l- p--- p-- o----- J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. Ne,-b-o /-bi---s-----ć o--j- -r--le ------. N-- b-- / b--- s-- v-- o---- p----- g------ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Ale tylko tydzień. A---sa----e-an-----a-. A-- s--- j---- t------ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
Jak się panu / pani u nas podoba? Kak- -am -- d----a --d --s? K--- V-- s- d----- k-- n--- K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Bardzo. Ludzie są mili. Ja----ob-----jud- ------b-z-i. J--- d----- L---- s- l-------- J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
Krajobraz również mi się podoba. I k--jol-k--i-s- -akođe- -o-ada. I k------- m- s- t------ d------ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Kim jest pan / pani z zawodu? Š-a s-- -o---ni---ju? Š-- s-- p- z--------- Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Jestem tłumaczem. J- sam -re-odi---j. J- s-- p----------- J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
Tłumaczę książki. Pre-o--- knj-ge. P------- k------ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
Jest pan sam / pani sama tutaj? J-st- li --m- o--je? J---- l- s--- o----- J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. N-, mo-- --na /-moj--u- je-------r ovd--. N-- m--- ž--- / m-- m-- j- t------ o----- N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
A tam jest dwójka moich dzieci. А tam- ------e-dv-j--d---e. А t--- s- m--- d---- d----- А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

Języki romańskie

Dla 700 milionów ludzi język romański jest językiem ojczystym. Tym samym grupa języków romańskich należy do najważniejszej na świecie. Języki romańskie zaliczają się do indoeuropejskiej rodziny językowej. Wszystkie języki romańskie biorą swój początek z łaciny. Oznacza to, że są potomkami języka Rzymu. Podstawą wszystkich języków romańskich była łacina wulgarna. Pod tym pojęciem rozumie się łacinę mówioną z późnego antyku. Łacina wulgarna została rozprzestrzeniona na całą Europę przez podboje Rzymu. Później rozwinęły się z niej języki romańskie i dialekty. Sam język łaciński jest natomiast językiem italskim. Łącznie istnieje około 15 języków romańskich. Dokładną liczbę ciężko jest określić. Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty. Kilka języków romańskich w międzyczasie wymarło. Ale na podłożu języków romańskich utworzyły się nowe. Są to języki kreolskie. Największym na świecie językiem romańskim jest dzisiaj hiszpański. Liczy ponad 380 milionów użytkowników na całym świecie. Dla naukowców języki romańskie są bardzo interesujące. Ponieważ historia tej grupy językowej jest dobrze udokumentowana. Pisma łacińskie i romańskie istnieją od 2 500 lat. To w nich lingwiści upatrują powstanie poszczególnych języków. W ten sposób można poznać, według jakich reguł rozwija się język. Wiele z tych wyników przenosi się na inny język. Gramatyka języków romańskich ma podobną budowę. Przede wszystkim bardzo podobne jest jednak słownictwo tych języków. Jeśli zna się język romański, łatwo można nauczyć się innego. Dziękujemy, łacino!
Czy wiedziałeś?
Język japoński należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla japońskiego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. Japoński posiada melodyjny akcent. Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po japońsku mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po japońsku. Są to potomkowie japońskich emigrantów. Osób, mówiących po japońsku jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!