Rozmówki

pl Mini-rozmówki 2   »   sr Ћаскање 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Mini-rozmówki 2

21 [двадесет и један]

21 [dvadeset i jedan]

Ћаскање 2

[Ćaskanje 2]

Możesz kliknąć każde puste pole, aby zobaczyć tekst lub:   

polski serbski Bawić się Więcej
Skąd pan / pani pochodzi? Од---- с--? Одакле сте? 0
Od---- s--?Odakle ste?
Z Bazylei. Из Б-----. Из Базела. 0
Iz B-----.Iz Bazela.
Bazylea leży w Szwajcarii. Ба--- ј- у Ш----------. Базел је у Швајцарској. 0
Ba--- j- u Š----------.Bazel je u Švajcarskoj.
   
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? Мо-- л- д- В-- п--------- г-------- М-----? Могу ли да Вам представим господина Милера? 0
Mo-- l- d- V-- p--------- g-------- M-----?Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
On jest cudzoziemcem. Он ј- с------. Он је странац. 0
On j- s------.On je stranac.
On mówi w kilku językach. Он г----- в--- ј-----. Он говори више језика. 0
On g----- v--- j-----.On govori više jezika.
   
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? Је--- л- п--- п-- о---? Јесте ли први пут овде? 0
Je--- l- p--- p-- o---?Jeste li prvi put ovde?
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. Не- б-- / б--- с-- в-- о--- п----- г-----. Не, био / била сам већ овде прошле године. 0
Ne- b-- / b--- s-- v--- o--- p----- g-----.Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Ale tylko tydzień. Ал- с--- ј---- с------. Али само једну седмицу. 0
Al- s--- j---- s------.Ali samo jednu sedmicu.
   
Jak się panu / pani u nas podoba? Ка-- В-- с- д----- к-- н--? Како Вам се допада код нас? 0
Ka-- V-- s- d----- k-- n--?Kako Vam se dopada kod nas?
Bardzo. Ludzie są mili. Вр-- д----. Љ--- с- д----. Врло добро. Људи су драги. 0
Vr-- d----. L---- s- d----.Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Krajobraz również mi się podoba. И к------- м- с- т----- д-----. И крајолик ми се такође допада. 0
I k------- m- s- t----- d-----.I krajolik mi se takođe dopada.
   
Kim jest pan / pani z zawodu? Шт- с-- п- з-------? Шта сте по занимању? 0
Št- s-- p- z--------?Šta ste po zanimanju?
Jestem tłumaczem. Ја с-- п---------. Ја сам преводилац. 0
Ja s-- p---------.Ja sam prevodilac.
Tłumaczę książki. Ја п------- к----. Ја преводим књиге. 0
Ja p------- k-----.Ja prevodim knjige.
   
Jest pan sam / pani sama tutaj? Је--- л- с--- о---? Јесте ли сами овде? 0
Je--- l- s--- o---?Jeste li sami ovde?
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. Не- м--- с------ / м-- с----- ј- т----- о---. Не, моја супруга / мој супруг је такође овде. 0
Ne- m--- s------ / m-- s----- j- t----- o---.Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
A tam jest dwójka moich dzieci. А т--- с- м--- д---- д---. А тамо су моје двоје деце. 0
A t--- s- m--- d---- d---.A tamo su moje dvoje dece.
   

Języki romańskie

Dla 700 milionów ludzi język romański jest językiem ojczystym. Tym samym grupa języków romańskich należy do najważniejszej na świecie. Języki romańskie zaliczają się do indoeuropejskiej rodziny językowej. Wszystkie języki romańskie biorą swój początek z łaciny. Oznacza to, że są potomkami języka Rzymu. Podstawą wszystkich języków romańskich była łacina wulgarna. Pod tym pojęciem rozumie się łacinę mówioną z późnego antyku. Łacina wulgarna została rozprzestrzeniona na całą Europę przez podboje Rzymu. Później rozwinęły się z niej języki romańskie i dialekty. Sam język łaciński jest natomiast językiem italskim. Łącznie istnieje około 15 języków romańskich. Dokładną liczbę ciężko jest określić. Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty. Kilka języków romańskich w międzyczasie wymarło. Ale na podłożu języków romańskich utworzyły się nowe. Są to języki kreolskie. Największym na świecie językiem romańskim jest dzisiaj hiszpański. Liczy ponad 380 milionów użytkowników na całym świecie. Dla naukowców języki romańskie są bardzo interesujące. Ponieważ historia tej grupy językowej jest dobrze udokumentowana. Pisma łacińskie i romańskie istnieją od 2 500 lat. To w nich lingwiści upatrują powstanie poszczególnych języków. W ten sposób można poznać, według jakich reguł rozwija się język. Wiele z tych wyników przenosi się na inny język. Gramatyka języków romańskich ma podobną budowę. Przede wszystkim bardzo podobne jest jednak słownictwo tych języków. Jeśli zna się język romański, łatwo można nauczyć się innego. Dziękujemy, łacino!
Zgadnij język!
Język japoński należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla japońskiego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. Japoński posiada melodyjny akcent. Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po japońsku mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po japońsku. Są to potomkowie japońskich emigrantów. Osób, mówiących po japońsku jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!