Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   px Passado dos verbos modais 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (BR) Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. O me----lho nã- -uer---br-n--- c---a -onec-. O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b------ O m-u f-l-o n-o q-e-i- b-i-c-r c-m a b-n-c-. -------------------------------------------- O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. A m-n---f---a n-o --eria-j--ar -o--. A m---- f---- n-- q----- j---- b---- A m-n-a f-l-a n-o q-e-i- j-g-r b-l-. ------------------------------------ A minha filha não queria jogar bola. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. A -inh-----her-n-o q--ria --ga--xa-rez c-m--o. A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c------ A m-n-a m-l-e- n-o q-e-i- j-g-r x-d-e- c-m-g-. ---------------------------------------------- A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. Os -eus -il-os---o--u--i-m--assea-. O- m--- f----- n-- q------ p------- O- m-u- f-l-o- n-o q-e-i-m p-s-e-r- ----------------------------------- Os meus filhos não queriam passear. 0
De ville inte städa rummet. Eles -ão -ue--am--rr-ma- o-q--rt-. E--- n-- q------ a------ o q------ E-e- n-o q-e-i-m a-r-m-r o q-a-t-. ---------------------------------- Eles não queriam arrumar o quarto. 0
De ville inte gå i säng. E-es -------r--- -r p-r--- ca-a. E--- n-- q------ i- p--- a c---- E-e- n-o q-e-i-m i- p-r- a c-m-. -------------------------------- Eles não queriam ir para a cama. 0
Han fick inte äta glass. E-e n----o--a-----r-g-lado. E-- n-- p---- c---- g------ E-e n-o p-d-a c-m-r g-l-d-. --------------------------- Ele não podia comer gelado. 0
Han fick inte äta choklad. Ele -ão-p-di- com-r -h-col---. E-- n-- p---- c---- c--------- E-e n-o p-d-a c-m-r c-o-o-a-e- ------------------------------ Ele não podia comer chocolate. 0
Han fick inte äta godis. E-- ----pod---c-m-r---m-o-s. E-- n-- p---- c---- b------- E-e n-o p-d-a c-m-r b-m-o-s- ---------------------------- Ele não podia comer bombons. 0
Jag fick önska mig något. Eu po--- --se-a---ua--u---c-i--. E- p---- d------ q------- c----- E- p-d-a d-s-j-r q-a-q-e- c-i-a- -------------------------------- Eu podia desejar qualquer coisa. 0
Jag fick köpa mig en klänning. Eu podia-compr-r-u---esti--. E- p---- c------ u- v------- E- p-d-a c-m-r-r u- v-s-i-o- ---------------------------- Eu podia comprar um vestido. 0
Jag fick ta en pralin. Eu p---- --r-r -m ch-c---te. E- p---- t---- u- c--------- E- p-d-a t-r-r u- c-o-o-a-e- ---------------------------- Eu podia tirar um chocolate. 0
Fick du röka i flygplanet? Você---d-a---ma- -- av-ão? V--- p---- f---- n- a----- V-c- p-d-a f-m-r n- a-i-o- -------------------------- Você podia fumar no avião? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? V--ê-po--- --b-r---r-e-a n- --spi-a-? V--- p---- b---- c------ n- h-------- V-c- p-d-a b-b-r c-r-e-a n- h-s-i-a-? ------------------------------------- Você podia beber cerveja no hospital? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? Voc- p--i- -ev-r - -ã-----a --h---l? V--- p---- l---- o c-- p--- o h----- V-c- p-d-a l-v-r o c-o p-r- o h-t-l- ------------------------------------ Você podia levar o cão para o hotel? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. Nas f----s -s-cr-a-ç-- -o---m---car-n--r-a at--t-r-e. N-- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----- N-s f-r-a- a- c-i-n-a- p-d-a- f-c-r n- r-a a-é t-r-e- ----------------------------------------------------- Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
De fick leka länge på gården. Ele- -od-a---o-ar -ui-o te-p- no---ti-. E--- p----- j---- m---- t---- n- p----- E-e- p-d-a- j-g-r m-i-o t-m-o n- p-t-o- --------------------------------------- Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
De fick stanna uppe länge. Ela- --d-am f-c-r-ac--dad-s-a---t--d-. E--- p----- f---- a-------- a-- t----- E-a- p-d-a- f-c-r a-o-d-d-s a-é t-r-e- -------------------------------------- Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…