Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   ro Trecutul cu verbe modale 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska rumänska Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. Fiul -----u-a-v-u--să--- -oac--c--păp-şa. Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. F-u- m-u n- a v-u- s- s- j-a-e c- p-p-ş-. ----------------------------------------- Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. Fi--- me- --------- s--joace-fo-b----- -i--. Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. F-i-a m-a n- a v-u- s- j-a-e f-t-a- c- m-n-. -------------------------------------------- Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. S-ţia-m-- nu----r----ă-jo-ce---- ----in-. Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. S-ţ-a m-a n- a v-u- s- j-a-e ş-h c- m-n-. ----------------------------------------- Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. C----i me- n---u---u---- -e--li-b-. Copiii mei nu au vrut să se plimbe. C-p-i- m-i n- a- v-u- s- s- p-i-b-. ----------------------------------- Copiii mei nu au vrut să se plimbe. 0
De ville inte städa rummet. N--a--vru- -- -trâ-g---n--am-ră. Nu au vrut să strângă în cameră. N- a- v-u- s- s-r-n-ă î- c-m-r-. -------------------------------- Nu au vrut să strângă în cameră. 0
De ville inte gå i säng. N---u v-ut să---a--ă-î- ---. Nu au vrut să meargă în pat. N- a- v-u- s- m-a-g- î- p-t- ---------------------------- Nu au vrut să meargă în pat. 0
Han fick inte äta glass. N--a -v-t--oie să-măn--c---ng---ată. Nu a avut voie să mănânce îngheţată. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e î-g-e-a-ă- ------------------------------------ Nu a avut voie să mănânce îngheţată. 0
Han fick inte äta choklad. Nu-a a-ut v-ie-s- ----nc- ---c--ată. Nu a avut voie să mănânce ciocolată. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e c-o-o-a-ă- ------------------------------------ Nu a avut voie să mănânce ciocolată. 0
Han fick inte äta godis. N--a avut v--- -- --nâ-ce-b-mboa-e. Nu a avut voie să mănânce bomboane. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e b-m-o-n-. ----------------------------------- Nu a avut voie să mănânce bomboane. 0
Jag fick önska mig något. Am----t -o---s-----d-resc-c-va. Am avut voie să-mi doresc ceva. A- a-u- v-i- s---i d-r-s- c-v-. ------------------------------- Am avut voie să-mi doresc ceva. 0
Jag fick köpa mig en klänning. Am-avu---oie-să-mi c--păr - r-ch-e. Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. A- a-u- v-i- s---i c-m-ă- o r-c-i-. ----------------------------------- Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. 0
Jag fick ta en pralin. A- --ut-v-i- să--i -au-o--ra-i--. Am avut voie să-mi iau o pralină. A- a-u- v-i- s---i i-u o p-a-i-ă- --------------------------------- Am avut voie să-mi iau o pralină. 0
Fick du röka i flygplanet? A- a--- ------ă-f-m--- î- --ion? Ai avut voie să fumezi în avion? A- a-u- v-i- s- f-m-z- î- a-i-n- -------------------------------- Ai avut voie să fumezi în avion? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? Ai-a-u----ie să--ei ---e î--s--t--? Ai avut voie să bei bere în spital? A- a-u- v-i- s- b-i b-r- î- s-i-a-? ----------------------------------- Ai avut voie să bei bere în spital? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? A- a--t v--e--ă-iei câ--e-- c- t-ne î- -otel? Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? A- a-u- v-i- s- i-i c-i-e-e c- t-n- î- h-t-l- --------------------------------------------- Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. Î---acan-e c--i-i ----u --ie -ă--tea -ult-afar-. În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. Î- v-c-n-e c-p-i- a-e-u v-i- s- s-e- m-l- a-a-ă- ------------------------------------------------ În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. 0
De fick leka länge på gården. A-e------e ----e joa-e-m-lt -- cu-te. Aveau voie să se joace mult în curte. A-e-u v-i- s- s- j-a-e m-l- î- c-r-e- ------------------------------------- Aveau voie să se joace mult în curte. 0
De fick stanna uppe länge. A-e-- v-i---- -te- -re-i pâ-ă tâ-z--. Aveau voie să stea treji până târziu. A-e-u v-i- s- s-e- t-e-i p-n- t-r-i-. ------------------------------------- Aveau voie să stea treji până târziu. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…