So’zlashuv kitobi

uz In the hotel – Arrival   »   nn In the hotel – Arrival

27 [yigirma yetti]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [tjuesju]

In the hotel – Arrival

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dudek O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? Ha- -e-e-- l-d-g rom? Har de eit ledig rom? H-r d- e-t l-d-g r-m- --------------------- Har de eit ledig rom? 0
Men xona band qildim. E- h---r--erver- -om. Eg har reservert rom. E- h-r r-s-r-e-t r-m- --------------------- Eg har reservert rom. 0
Mening ismim Myuller. E-----ter M-l---. Eg heiter Møller. E- h-i-e- M-l-e-. ----------------- Eg heiter Møller. 0
Menga bitta xona kerak Eg tren--eit--nk-l----. Eg treng eit enkeltrom. E- t-e-g e-t e-k-l-r-m- ----------------------- Eg treng eit enkeltrom. 0
Menga ikki kishilik xona kerak Eg-t-eng-ei- d--beltrom. Eg treng eit dobbeltrom. E- t-e-g e-t d-b-e-t-o-. ------------------------ Eg treng eit dobbeltrom. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? Kva ko-t---r-m--t-per n---? Kva kostar rommet per natt? K-a k-s-a- r-m-e- p-r n-t-? --------------------------- Kva kostar rommet per natt? 0
Men hammomli xonani xohlayman. E- --l -j-r---ha e----om me- bad. Eg vil gjerne ha eit rom med bad. E- v-l g-e-n- h- e-t r-m m-d b-d- --------------------------------- Eg vil gjerne ha eit rom med bad. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Eg--il-gje-n- h- eit-ro----- d--j. Eg vil gjerne ha eit rom med dusj. E- v-l g-e-n- h- e-t r-m m-d d-s-. ---------------------------------- Eg vil gjerne ha eit rom med dusj. 0
Xonani korishim mumkinmi? Kan -g-få sjå -å------t? Kan eg få sjå på rommet? K-n e- f- s-å p- r-m-e-? ------------------------ Kan eg få sjå på rommet? 0
Bu yerda garaj bormi? Er-d---ei- ga--sj- -e-? Er det ein garasje her? E- d-t e-n g-r-s-e h-r- ----------------------- Er det ein garasje her? 0
Bu yerda seyf bormi? E- -e----n sa-e -e-? Er det ein safe her? E- d-t e-n s-f- h-r- -------------------- Er det ein safe her? 0
Bu yerda faks bormi? E---et e-- f-----e-? Er det ein faks her? E- d-t e-n f-k- h-r- -------------------- Er det ein faks her? 0
Yaxshi, men xonani olaman. Fl-t---eg --k r--m-t. Flott, eg tek rommet. F-o-t- e- t-k r-m-e-. --------------------- Flott, eg tek rommet. 0
Mana kalitlar. Her--r-nø-l---. Her er nøklane. H-r e- n-k-a-e- --------------- Her er nøklane. 0
Mana mening yukim. H-- ----a-a-j-n -in. Her er bagasjen min. H-r e- b-g-s-e- m-n- -------------------- Her er bagasjen min. 0
Nonushta soat nechada? N-- ------ f--k--t? Når er det frukost? N-r e- d-t f-u-o-t- ------------------- Når er det frukost? 0
Tushlik soat nechada? N-r -r --- -i---g? Når er det middag? N-r e- d-t m-d-a-? ------------------ Når er det middag? 0
Kechki ovqat soat nechada? Nå- ----et--veld--a-? Når er det kveldsmat? N-r e- d-t k-e-d-m-t- --------------------- Når er det kveldsmat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -