Sizda bosh xona bormi? |
आ-ल-य-क-े---------ा---आह- क-?
आपल-य-कड- ख-ल- र-क-म- आह- क-?
आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
0
āp-lyāk-ḍē -h-lī --kā-ī--hē k-?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
Sizda bosh xona bormi?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
Men xona band qildim. |
म- ए- -ो---आर--षित --ली ---.
म- एक ख-ल- आरक-ष-त क-ल- आह-.
म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े-
----------------------------
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
0
M- -ka---ōlī------i-a-k-l----ē.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
Men xona band qildim.
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
Mening ismim Myuller. |
मा-े न-- म्--लर--हे.
म-झ- न-व म-य-लर आह-.
म-झ- न-व म-य-ल- आ-े-
--------------------
माझे नाव म्युलर आहे.
0
Mājh--nā----y--a-a ā--.
Mājhē nāva myulara āhē.
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
|
Mening ismim Myuller.
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
|
Menga bitta xona kerak |
म----क --ड-अ---ली -ोल- -वी-आहे.
मल- एक ब-ड असल-ल- ख-ल- हव- आह-.
म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-------------------------------
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
M--ā ē-a bēḍa-a-a--lī -h-l--ha-ī āhē.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
Menga bitta xona kerak
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
Menga ikki kishilik xona kerak |
मला -क -ब--------ल--ी-खोल---वी ---.
मल- एक डबल-ब-ड असल-ल- ख-ल- हव- आह-.
म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
Mal- -ka--a-al---ēḍa a-alēlī---ōlī-havī---ē.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
Menga ikki kishilik xona kerak
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
Bir kecha uchun xona qancha turadi? |
ए-- रा-्रीस-ठ--खो------ाड--क--ी?
एक- र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-?
ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-?
--------------------------------
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
0
Ēkā -ā------hī-k-ō--c--bhāḍ--kitī?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-?
----------------------------------
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|
Bir kecha uchun xona qancha turadi?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|
Men hammomli xonani xohlayman. |
म-ा-टब--थ---सो----ल-ली -ोली -वी-आहे.
मल- टबब-थच- स-य असल-ल- ख-ल- हव- आह-.
म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
------------------------------------
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
Ma-- ṭ----āt--cī sō-- as--ē----hōlī-h-v- --ē.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
---------------------------------------------
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
Men hammomli xonani xohlayman.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. |
मल---ॉवरची स-य---ल-ली---ल- --- आहे.
मल- श-वरच- स-य असल-ल- ख-ल- हव- आह-.
म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
Mal- ---ar--ī-sō-a-asa-ē-ī ------ha-- -h-.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
------------------------------------------
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
Xonani korishim mumkinmi? |
म- --ल- ---ू शक-ो - ---े --?
म- ख-ल- प-ह- शकत- / शकत- क-?
म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
0
Mī kh--ī --h--ś-k-----ś--a-ē kā?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
|
Xonani korishim mumkinmi?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
|
Bu yerda garaj bormi? |
इ-े-गॅ-ेज---- --?
इथ- ग-र-ज आह- क-?
इ-े ग-र-ज आ-े क-?
-----------------
इथे गॅरेज आहे का?
0
I-----ĕrēj--ā-ē k-?
Ithē gĕrēja āhē kā?
I-h- g-r-j- ā-ē k-?
-------------------
Ithē gĕrēja āhē kā?
|
Bu yerda garaj bormi?
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
|
Bu yerda seyf bormi? |
इथ----जोर- -ह----?
इथ- त-ज-र- आह- क-?
इ-े त-ज-र- आ-े क-?
------------------
इथे तिजोरी आहे का?
0
It-ē --jōrī āh--kā?
Ithē tijōrī āhē kā?
I-h- t-j-r- ā-ē k-?
-------------------
Ithē tijōrī āhē kā?
|
Bu yerda seyf bormi?
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
|
Bu yerda faks bormi? |
इथे---क्स-म-----ह--क-?
इथ- फ-क-स मश-न आह- क-?
इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-?
----------------------
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
0
Ithē -hĕ-s- m---n--āh- --?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-?
--------------------------
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
|
Bu yerda faks bormi?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
|
Yaxshi, men xonani olaman. |
ठी- आ-े- -ी खो-- --त---/ -े-े.
ठ-क आह-. म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-.
ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-.
------------------------------
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
0
Ṭh-ka -hē.-Mī --ōl--g-ētō--/-G--tē.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē-
-----------------------------------
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
|
Yaxshi, men xonani olaman.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
|
Mana kalitlar. |
ह--ा-क-ल--्या.
ह-य- क-ल-ल-य-.
ह-य- क-ल-ल-य-.
--------------
ह्या किल्ल्या.
0
H-- k-llyā.
Hyā killyā.
H-ā k-l-y-.
-----------
Hyā killyā.
|
Mana kalitlar.
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
|
Mana mening yukim. |
हे -ा-े---मा-.
ह- म-झ- स-म-न.
ह- म-झ- स-म-न-
--------------
हे माझे सामान.
0
Hē m-jh- -ā--na.
Hē mājhē sāmāna.
H- m-j-ē s-m-n-.
----------------
Hē mājhē sāmāna.
|
Mana mening yukim.
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
|
Nonushta soat nechada? |
आपण न--ाहा-ी-क----व--त------?
आपण न-य-ह-र- क-त- व-जत- द-त-?
आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-?
-----------------------------
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
0
Ā-a-- n---h-rī -i-ī-vā-a-- -ētā?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
|
Nonushta soat nechada?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
|
Tushlik soat nechada? |
आ-ण--ु-ा-च- जे-ण-क-----ा-त--दे--?
आपण द-प-रच- ज-वण क-त- व-जत- द-त-?
आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
---------------------------------
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ā--ṇ--d-pā--cē-j---ṇ---i---vāja-- d-tā?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
---------------------------------------
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
Tushlik soat nechada?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
Kechki ovqat soat nechada? |
आ-ण--ा-्र--े--े-- कित- -ाजता ---ा?
आपण र-त-र-च- ज-वण क-त- व-जत- द-त-?
आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
----------------------------------
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ā-a-- rāt---ē--ēv--a kitī v-jat----tā?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------------
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
Kechki ovqat soat nechada?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|