Sizda bosh xona bormi?
ألديكم غ-فة -اغر--
ألديكم غرفة شاغرة؟
-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-
--------------------
ألديكم غرفة شاغرة؟
0
aludi--m--h-r--- -h-g-ira-?
aludikum ghurfat shaghirat?
a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t-
---------------------------
aludikum ghurfat shaghirat?
Sizda bosh xona bormi?
ألديكم غرفة شاغرة؟
aludikum ghurfat shaghirat?
Men xona band qildim.
ل---ق-ت-بح-ز غرفة-
لقد قمت بحجز غرفة.
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.-
--------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
lqa----m- --h--z g--rfat-n.
lqad qumt bihajz gharfatan.
l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n-
---------------------------
lqad qumt bihajz gharfatan.
Men xona band qildim.
لقد قمت بحجز غرفة.
lqad qumt bihajz gharfatan.
Mening ismim Myuller.
-س------ر-
اسمى مولر.
-س-ى م-ل-.-
------------
اسمى مولر.
0
asamaa-mul--.
asamaa mulra.
a-a-a- m-l-a-
-------------
asamaa mulra.
Mening ismim Myuller.
اسمى مولر.
asamaa mulra.
Menga bitta xona kerak
--ت---إل- غ-ف-------.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
a-i-aj 'iilaa -hur--t--ufradat.
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-.
-------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
Menga bitta xona kerak
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
Menga ikki kishilik xona kerak
--ت-ج --- غ-----ز-----
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.-
------------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
a-i-----i-l-a----rfat-m--d--j--.
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t-
--------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
Menga ikki kishilik xona kerak
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
Bir kecha uchun xona qancha turadi?
-م س-ر --غرف- -ي -ل--لة؟
كم سعر الغرفة في الليلة؟
-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟-
--------------------------
كم سعر الغرفة في الليلة؟
0
km -----algh----t--i-------?
km sier alghurfat fi allylt?
k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-?
----------------------------
km sier alghurfat fi allylt?
Bir kecha uchun xona qancha turadi?
كم سعر الغرفة في الليلة؟
km sier alghurfat fi allylt?
Men hammomli xonani xohlayman.
---د غ-فة -- --ام-
أريد غرفة مع حمام.
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.-
--------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
arid ---r-a--m---h-m-a-.
arid ghurfat mae hamaam.
a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-.
------------------------
arid ghurfat mae hamaam.
Men hammomli xonani xohlayman.
أريد غرفة مع حمام.
arid ghurfat mae hamaam.
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman.
---- --ف- ---دش.
أريد غرفة مع دش.
-ر-د غ-ف- م- د-.-
------------------
أريد غرفة مع دش.
0
a--- g-urf-t-n mae d---a.
arid ghurfatan mae dasha.
a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a-
-------------------------
arid ghurfatan mae dasha.
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman.
أريد غرفة مع دش.
arid ghurfatan mae dasha.
Xonani korishim mumkinmi?
أ--كن-- ر-ية-ال-رفة؟
أيمكنني رؤية الغرفة؟
-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟-
----------------------
أيمكنني رؤية الغرفة؟
0
ayamk--n-----at alg-ar--a--?
ayamkanni ruyat algharafata?
a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a-
----------------------------
ayamkanni ruyat algharafata?
Xonani korishim mumkinmi?
أيمكنني رؤية الغرفة؟
ayamkanni ruyat algharafata?
Bu yerda garaj bormi?
-ل-ل------ر--؟
هل لديكم مرآب؟
-ل ل-ي-م م-آ-؟-
----------------
هل لديكم مرآب؟
0
hl-l-da-kum -i---a?
hl ladaykum miraba?
h- l-d-y-u- m-r-b-?
-------------------
hl ladaykum miraba?
Bu yerda garaj bormi?
هل لديكم مرآب؟
hl ladaykum miraba?
Bu yerda seyf bormi?
-- -د--م-خ-ا-ة-آمانات-
هل لديكم خزانة آمانات؟
-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟-
------------------------
هل لديكم خزانة آمانات؟
0
h- --d----m kh-zan---a---at-?
hl ladaykum khizanat amanata?
h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a-
-----------------------------
hl ladaykum khizanat amanata?
Bu yerda seyf bormi?
هل لديكم خزانة آمانات؟
hl ladaykum khizanat amanata?
Bu yerda faks bormi?
----د-كم --ا--ف--س-
هل لديكم جهاز فاكس؟
-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟-
---------------------
هل لديكم جهاز فاكس؟
0
hl-la-a--u---iha- --k-a?
hl ladaykum jihaz faksa?
h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a-
------------------------
hl ladaykum jihaz faksa?
Bu yerda faks bormi?
هل لديكم جهاز فاكس؟
hl ladaykum jihaz faksa?
Yaxshi, men xonani olaman.
-- ب-س-------ا--ر-ة.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.-
----------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
la ----- s-k-i-h-a-g-a-fa--.
la basa, sakhidh algharfata.
l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-.
----------------------------
la basa, sakhidh algharfata.
Yaxshi, men xonani olaman.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
la basa, sakhidh algharfata.
Mana kalitlar.
--يك -ل---تي--
إليك المفاتيح.
-ل-ك ا-م-ا-ي-.-
----------------
إليك المفاتيح.
0
'-i--k--l-a--t-ha.
'iilik almafatiha.
'-i-i- a-m-f-t-h-.
------------------
'iilik almafatiha.
Mana kalitlar.
إليك المفاتيح.
'iilik almafatiha.
Mana mening yukim.
-ذه-أم---ي-
هذه أمتعتي.
-ذ- أ-ت-ت-.-
-------------
هذه أمتعتي.
0
h---h 'amti-t-.
hdhih 'amtieti.
h-h-h '-m-i-t-.
---------------
hdhih 'amtieti.
Mana mening yukim.
هذه أمتعتي.
hdhih 'amtieti.
Nonushta soat nechada?
-----و-د-ا---ط-ر؟
متى موعد الإفطار؟
-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-
-------------------
متى موعد الإفطار؟
0
m-----m-w-i- -l-i-ft--?
mataa maweid al'iiftar?
m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r-
-----------------------
mataa maweid al'iiftar?
Nonushta soat nechada?
متى موعد الإفطار؟
mataa maweid al'iiftar?
Tushlik soat nechada?
متى--وع--الغدا-؟
متى موعد الغداء؟
-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟-
------------------
متى موعد الغداء؟
0
mat---ma--id-a---a-a'?
mataa maweid alghada'?
m-t-a m-w-i- a-g-a-a-?
----------------------
mataa maweid alghada'?
Tushlik soat nechada?
متى موعد الغداء؟
mataa maweid alghada'?
Kechki ovqat soat nechada?
م-ى م-عد --ع-اء؟
متى موعد العشاء؟
-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟-
------------------
متى موعد العشاء؟
0
m--a---aw-i--alea--a-?
mataa maweid aleasha'?
m-t-a m-w-i- a-e-s-a-?
----------------------
mataa maweid aleasha'?
Kechki ovqat soat nechada?
متى موعد العشاء؟
mataa maweid aleasha'?