So’zlashuv kitobi

uz In the hotel – Arrival   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [yigirma yetti]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? O-k- t-i--ä ---l- vapa-ta-h----i-a? Onko teillä vielä vapaita huoneita? O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Men xona band qildim. O-en-v-r--nu----one-n. Olen varannut huoneen. O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Mening ismim Myuller. M-nu------n- ----ül-e-. Minun nimeni on Müller. M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Menga bitta xona kerak Halu---in-y-den--ng------n-en. Haluaisin yhdenhengen huoneen. H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Menga ikki kishilik xona kerak H----i----k-h--n--n-e- -u----n. Haluaisin kahdenhengen huoneen. H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? M----ma--aa h--n- p-r -ö? Mitä maksaa huone per yö? M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Men hammomli xonani xohlayman. Haluais-n--uo--en-ky--y-u--e--la. Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. H-l-----------ee-------ul-a. Haluaisin huoneen suihkulla. H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Xonani korishim mumkinmi? S--nko-nä-dä --onee-? Saanko nähdä huoneen? S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Bu yerda garaj bormi? O-k- t--ll- autot---i-? Onko täällä autotallia? O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Bu yerda seyf bormi? O--o----l-ä-----ak-appia? Onko täällä kassakaappia? O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Bu yerda faks bormi? On-- --ä-l- f-k--a? Onko täällä faksia? O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Yaxshi, men xonani olaman. Hy-ä, ot-n----ne--. Hyvä, otan huoneen. H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Mana kalitlar. T--sä o--a-a--e-. Tässä on avaimet. T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Mana mening yukim. Tä-s- on ------a---an-. Tässä on matkatavarani. T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Nonushta soat nechada? Mo-el-a on --mi-in--? Monelta on aamiainen? M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Tushlik soat nechada? M--e--a on p-iv-ll---n? Monelta on päivällinen? M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Kechki ovqat soat nechada? Mo----- o--i--al--nen? Monelta on illallinen? M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -