So’zlashuv kitobi

uz Possessive pronouns 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [oltmish etti]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
kozoynak p-i---d prillid p-i-l-d ------- prillid 0
U kozoynakni unutdi. Ta-unustas--m- pr-ll-d. Ta unustas oma prillid. T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Uning kozoynagi qayerda? K-----a-s----om---r-l-i- ---ti-? Kuhu ta siis oma prillid jättis? K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
soat k--l kell k-l- ---- kell 0
Uning soati buzilgan. T----ll----k-t--. Ta kell on katki. T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Soat devorga osilgan. K--l-ri--b --ina-. Kell ripub seinal. K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
pasport p-ss pass p-s- ---- pass 0
U pasportini yoqotdi. T- k-o-a--en-a p-ss-. Ta kaotas enda passi. T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Uning pasporti qayerda? Ku----a siis en---p-ss---ä----? Kuhu ta siis enda passi jättis? K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
u - uning nad –---n-e nad – nende n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. N-ed-lapsed--i-l--a-e-d- -a---ai-. Need lapsed ei leia endi vanemaid. N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Aga--e--- --n-e-va----- -u-e-adk-! Aga sealt nende vanemad tulevadki! A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Siz - sizning T----- -eie Teie – teie T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? K-i--s---ie --is--l-, --r---M----r? Kuidas teie reis oli, härra Müller? K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? Ku--o- t-i---a-ne,--ärra---ller? Kus on teie naine, härra Müller? K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Siz - sizning Teie --te-e Teie – teie T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? Kuid-----i- re-- ol----ro-- Sc-mi-t? Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? K-- on te-e--ee-,-pr--- S-h-i-t? Kus on teie mees, proua Schmidt? K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -