So’zlashuv kitobi

uz Possessive pronouns 2   »   ky Possessive pronouns 2

67 [oltmish etti]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [алтымыш жети]

67 [altımış jeti]

Possessive pronouns 2

[Eelik at atooç 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kyrgyz O’ynang Ko’proq
kozoynak кө--айн-к көз айнек к-з а-н-к --------- көз айнек 0
k-- --nek köz aynek k-z a-n-k --------- köz aynek
U kozoynakni unutdi. Ал кө--ай-е--н ун-т-- кал-пты-. Ал көз айнегин унутуп калыптыр. А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
A----z----e--- --u--p ka-ı----. Al köz aynegin unutup kalıptır. A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Uning kozoynagi qayerda? А-ы- к-- --н----к-йда? Анын көз айнеги кайда? А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
An-n--ö----n-gi -a-da? Anın köz aynegi kayda? A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
soat с--т саат с-а- ---- саат 0
sa-t saat s-a- ---- saat
Uning soati buzilgan. Аны---аа---б-з--. Анын сааты бузук. А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
A-ı--s-----bu-uk. Anın saatı buzuk. A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Soat devorga osilgan. Саат -у-а-д- ил--и--т--а-. Саат дубалда илинип турат. С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
S----d-ba--a i-i-ip tur--. Saat dubalda ilinip turat. S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.
pasport п-сп--т паспорт п-с-о-т ------- паспорт 0
pas-o-t pasport p-s-o-t ------- pasport
U pasportini yoqotdi. Ал -асп---у--ж--о-ту. Ал паспортун жоготту. А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al -aspo-tu---o-o-t-. Al pasportun jogottu. A- p-s-o-t-n j-g-t-u- --------------------- Al pasportun jogottu.
Uning pasporti qayerda? А-ын п-спорту--а-д-? Анын паспорту кайда? А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
A-ı--pas--r---ka--a? Anın pasportu kayda? A-ı- p-s-o-t- k-y-a- -------------------- Anın pasportu kayda?
u - uning ал-р-– -лар--н алар – алардын а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
al-----a-ard-n alar – alardın a-a- – a-a-d-n -------------- alar – alardın
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Б---а- ------ес---т-------ай-жат--а-. Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
B-ldar--ta---esin -a----lb-- j---şa-. Baldar ata-enesin taba albay jatışat. B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t- ------------------------------------- Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! М-----й, -л-рды- ата-э--л-р--к-ле---т----! Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
M--ak--, -l-r-ın---a----l-r- -ele-j-t-şat! Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat! M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t- ------------------------------------------ Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Siz - sizning сиз-- сиз--н сиз - сиздин с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
siz - s--d-n siz - sizdin s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? Сиздин-са--рың---ка--а- ---ү---ю-лер -ыр-а? Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
S----- -ap-rıŋız-k-n--- --tü- --u-l-r mır-a? Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza? S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? С-зд-- ж--ай--ы- ка-----М-лл---мырза? Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
Siz-i--j-ba--ŋ-z--a--a- ---lle- -ır-a? Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza? S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------- Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Siz - sizning си- - сиз--н сиз - сиздин с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
si- ----zdin siz - sizdin s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? Сизди- с-парыңыз канд-й--т--- --ид- ----? Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
S---in-sap--ı----kand-y-ö--ü----i-t a---? Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım? S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-? ----------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Eringiz qayerda, missis Smit? С-з-ин ж-л---у-уз-к---а, --ит --ым? Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Si---n--ol--ş---- kay-a, S-it -y--? Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım? S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-? ----------------------------------- Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -