So’zlashuv kitobi

uz giving reasons 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [etmish olti]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Pro- j---n-p-i-el? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Men kasal edim. By- -s-m---mocn-. Byl jsem nemocný. B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Ne-ř-šel -se-,----t-že j-e--b-l -em-cn-. Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Nega u kelmadi? P-oč -------a? Proč nepřišla? P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
U charchagan edi. B-la---ave-á. Byla unavená. B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
U charchaganidan kelmadi. Ne--išl-, p-o--ž---yla --a-e-á. Nepřišla, protože byla unavená. N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Nega u kelmadi? Proč ---ř---l? Proč nepřišel? P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Uning xohishi yoq edi. Nec-tě-- -e m-. Nechtělo se mu. N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. N-p--š-l, --o-ož- s------e-ht-l-. Nepřišel, protože se mu nechtělo. N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Nega kelmadingiz? Proč---te---přišli? Proč jste nepřišli? P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Mashinamiz buzildi. M-m----zb----au--. Máme rozbité auto. M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Ne-ř-š-i ----,---o--ž---á-- --z-i-é auto. Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Nega odamlar kelmadi? P----t- --d--ne-ři--i? Proč ti lidé nepřišli? P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. Ujel-----v---. Ujel jim vlak. U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. N--ř---i---r--o---j----jel v---. Nepřišli, protože jim ujel vlak. N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Nega kelmadingiz? P-o- -s- n-př--e-? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Menga ruxsat berilmadi. Ne-m-- j-em. Nesměl jsem. N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Nep-i-e- ----, -r-tož- -s-m-nes-ě-. Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -