Nega kelmadingiz? |
ਤੁ-ੀ----ਉਂ------ਆਏ?
ਤ-ਸ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
-------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
tus-ṁ k--u- n--īṁ -'-?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
t-s-ṁ k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
----------------------
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Nega kelmadingiz?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Men kasal edim. |
ਮ-- ਬ-ਮਾ- ਸੀ।
ਮ-- ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
-------------
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
Mai-----------.
Maiṁ bīmāra sī.
M-i- b-m-r- s-.
---------------
Maiṁ bīmāra sī.
|
Men kasal edim.
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ bīmāra sī.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim. |
ਮੈ- ਨ--- ਆਇ--/-ਆ- -ਿਉ-ਕ---ੈ--ਬ--ਾ- ਸ-।
ਮ-- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-- ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
--------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
M-iṁ --h---ā-i-ā/ -'- -----k--maiṁ--īmā-a --.
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i- b-m-r- s-.
---------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
Nega u kelmadi? |
ਉਹ ਕਿਉ--ਨਹੀ--ਆਈ?
ਉਹ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਈ?
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
0
U-a ---u--n-hī--ā'-?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ī-
--------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
Nega u kelmadi?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
U charchagan edi. |
ਉਹ--ੱ-------।
ਉਹ ਥ-ਕ ਗਈ ਸ-।
ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਸ-।
-------------
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
0
Uha t--k- --'- s-.
Uha thaka ga'ī sī.
U-a t-a-a g-'- s-.
------------------
Uha thaka ga'ī sī.
|
U charchagan edi.
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
Uha thaka ga'ī sī.
|
U charchaganidan kelmadi. |
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ--ਕਿਉਂ-- -- ਥ-- ਗਈ ਹੈ।
ਉਹ ਨਹ-- ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਹ ਥ-ਕ ਗਈ ਹ-।
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਹ-।
-------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
0
U---nahīṁ--'ī -i--ṅ-i-uha th-----a'ī----.
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
U-a n-h-ṁ ā-ī k-'-ṅ-i u-a t-a-a g-'- h-i-
-----------------------------------------
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
U charchaganidan kelmadi.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
Nega u kelmadi? |
ਉਹ-ਕ-ਉ---ਹ----ਇਆ?
ਉਹ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਇਆ?
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
-----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
0
Uha ----ṁ---h-ṁ ā'--ā?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā-
----------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
Nega u kelmadi?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
Uning xohishi yoq edi. |
ਉ--ਾ ਮ- -ਹ-ਂ--- -ਿਹਾ ਸ-।
ਉਸਦ- ਮਨ ਨਹ-- ਕਰ ਰ-ਹ- ਸ-।
ਉ-ਦ- ਮ- ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- ਸ-।
------------------------
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
Usadā----- nahī--ka-- -i-- -ī.
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
U-a-ā m-n- n-h-ṁ k-r- r-h- s-.
------------------------------
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
Uning xohishi yoq edi.
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. |
ਉ----ੀ----ਆ-ਕਿ--ਕ- ਉ----ਇੱ-ਾ----- -ੀ?
ਉਹ ਨਹ-- ਆਇਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਸਦ- ਇ-ਛ- ਨਹ-- ਸ-?
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਦ- ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਸ-?
-------------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
0
Uha-na--- ā'i---ki-u--i ---d- -chā n---- --?
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
U-a n-h-ṁ ā-i-ā k-'-ṅ-i u-a-ī i-h- n-h-ṁ s-?
--------------------------------------------
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
Nega kelmadingiz? |
ਤੁ-ੀ- ਸ-ਰ- ਕਿਉਂ-ਨਹ-ਂ --?
ਤ-ਸ-- ਸ-ਰ- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
T--īṁ --r- -i'u--nahīṁ-ā'-?
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
T-s-ṁ s-r- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
---------------------------
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Nega kelmadingiz?
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Mashinamiz buzildi. |
ਸਾ-ੀ---ਡੀ----ਬ---।
ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖਰ-ਬ ਹ-।
ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
------------------
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
Sāḍ- ------ha-ā-a -a-.
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
S-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
----------------------
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
Mashinamiz buzildi.
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. |
ਅਸ-ਂ--ਹ-- ਆ- --ਉ-ਕਿ-ਸਾ-ੀ ਗ--ੀ --ਾ- ਹੈ।
ਅਸ-- ਨਹ-- ਆਏ ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖਰ-ਬ ਹ-।
ਅ-ੀ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
--------------------------------------
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
A------h---ā'ē ki-uṅ-i-sā-- g--- kha--ba -ai.
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
A-ī- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i s-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
---------------------------------------------
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
Nega odamlar kelmadi? |
ਉ- ਲ---ਕਿ------ਂ --?
ਉਹ ਲ-ਕ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਉ- ਲ-ਕ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
--------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
U---l-k- -i'uṁ ----- -'-?
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
U-a l-k- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
-------------------------
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Nega odamlar kelmadi?
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
Siz poyezdni qoldirdingiz. |
ਉ-ਨ-ਂ-ਦੀ---ਡੀ-ਛੁੱ--ਗਈ-ਸੀ।
ਉਹਨ-- ਦ- ਗ-ਡ- ਛ--ਟ ਗਈ ਸ-।
ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-------------------------
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
U-anā-------ḍī--h-ṭ- ga-ī -ī.
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
U-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
Siz poyezdni qoldirdingiz.
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. |
ਉ- ਲ-ਕ--ਸ ਲਈ ਨ-ੀ- ਆਏ-ਕਿ--ਕ- -ਹ-ਾਂ ਦੀ---ਡੀ-ਛੁ-ਟ ---ਸ-।
ਉਹ ਲ-ਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹ-- ਆਏ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਹਨ-- ਦ- ਗ-ਡ- ਛ--ਟ ਗਈ ਸ-।
ਉ- ਲ-ਕ ਇ- ਲ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-----------------------------------------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
U-- -ō-- is- -a'ī n-h-- -'ē--i'u--- u-a-ā- d- -a-- --u---g-'--sī.
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
U-a l-k- i-a l-'- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i u-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------------------------------------------
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
Nega kelmadingiz? |
ਤੂ- --ਉ- ਨ-ੀ- ਆਇ- / ਆਈ?
ਤ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ?
ਤ-ੰ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ-?
-----------------------
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
0
T- -i'-ṁ ------ā-i-ā--ā'ī?
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
T- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī-
--------------------------
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
Nega kelmadingiz?
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
Menga ruxsat berilmadi. |
ਮੈਨ-ੰ -ਉਣ ਦ----ਿ- ਨ--ਂ---।
ਮ-ਨ-- ਆਉਣ ਦ- ਆਗ-ਆ ਨਹ-- ਸ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
M--n- -'u-- dī--gi-- nah-ṁ s-.
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
M-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
Menga ruxsat berilmadi.
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. |
ਮ-- -ਹੀ- ਆ---- -ਈ-ਕ---ਕ---ੈਨ-ੰ-ਆ-ਣ-ਦੀ----ਆ----- ਸ-।
ਮ-- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਨ-- ਆਉਣ ਦ- ਆਗ-ਆ ਨਹ-- ਸ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
M--ṁ nah-- ā--'-- ā'ī ki'uṅki-mai----'--a-d- ā--'ā--a--ṁ--ī.
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|