Nega kelmadingiz?
त---ा-आ-ा-- आली -ाह-स?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū kā -l-/---ī-------?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nega kelmadingiz?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Men kasal edim.
मी -ज-र- ह-तो. /---ते.
म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī ā--rī---t-.-- ----.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal edim.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
म- आ-ो-ना-ी -ारण--- आजा-ी हो-ो--/----े.
म- आल- न-ह- क-रण म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī -l---āhī-kā--ṇ---ī -j--ī-hōtō. / -ōtē.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Nega u kelmadi?
त- क- आ-- -ाही?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
Tī ---ā-ī nā-ī?
Tī kā ālī nāhī?
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
Nega u kelmadi?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
U charchagan edi.
त- -म-ी-हो--.
त- दमल- ह-त-.
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T---a-a-ī hōt-.
Tī damalī hōtī.
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
U charchagan edi.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
U charchaganidan kelmadi.
त- आ-ी-न--ी-क-रण ती--मली----ी.
त- आल- न-ह- क-रण त- दमल- ह-त-.
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Tī -l- n-----ā-aṇ--t-----a-- hōtī.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
U charchaganidan kelmadi.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Nega u kelmadi?
तो -- ----न-ह-?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
Tō--ā-ālā---hī?
Tō kā ālā nāhī?
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
Nega u kelmadi?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
Uning xohishi yoq edi.
त--ाल------ --्ह-ी.
त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Ty-l--rūc--na--at-.
Tyālā rūcī navhatī.
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
Uning xohishi yoq edi.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
त- आला---ही क--ण---य--- ------व्हती.
त- आल- न-ह- क-रण त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
T- ā-ā -ā-ī-k-r------āl- -ū-ī-na-----.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Nega kelmadingiz?
त-म-ह- क- ------ह--?
त-म-ह- क- आल- न-ह-त?
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
T--h--kā--lā -āhīt-?
Tumhī kā ālā nāhīta?
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
Nega kelmadingiz?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Mashinamiz buzildi.
आम----ार -िघ--ी-आहे.
आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā---ī k-r--b--h-ḍalī--h-.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzildi.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
आ---ी न-ही --- --र---म---क-र-बिघडली-आहे.
आम-ह- न-ह- आल- क-रण आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā----nā-ī---ō-k----- --acī kā-a---gh--a-- ā--.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Nega odamlar kelmadi?
ल-- क--न--ी----?
ल-क क- न-ह- आल-?
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Lōk- k--nāh--ā--?
Lōka kā nāhī ālē?
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
Nega odamlar kelmadi?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Siz poyezdni qoldirdingiz.
त्-ा----ट्रेन --क--.
त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Ty-n--ī-ṭrē-a c-k---.
Tyān-cī ṭrēna cukalī.
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Siz poyezdni qoldirdingiz.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
त--नाही --े---रण -्----ी ट-र-न------.
त- न-ह- आल- क-रण त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T----h- ā-ē kār-ṇ- ---n̄c- ṭrēn---ukal-.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān-cī ṭrēna cukalī.
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Nega kelmadingiz?
तू क--आ-ा / आ-ी--ा-ी-?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T---- ā--/--lī---hī--?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nega kelmadingiz?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Menga ruxsat berilmadi.
म-- -े--य--------न----व--ती.
मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M--ā ---y-c- ----vā-agī--a-h-tī.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Menga ruxsat berilmadi.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
म- आल- / आ----ाही कार- -ला-य--्य--ी-प-व-नग--न--हती.
म- आल- / आल- न-ह- क-रण मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M------ -l- nāhī--ā-a-- ---ā--ē----- -----ān-gī --vh---.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.