Nega kelmadingiz? |
ನ----ಏಕ-----ಿ-್ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-u-ē-- ba-ali-la?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
Nega kelmadingiz?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
Men kasal edim. |
ನನ-- -ು---ು -ರ--ಲ್-.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N--age-h-ṣār- ir-l-l--.
Nanage huṣāru iralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-.
-----------------------
Nanage huṣāru iralilla.
|
Men kasal edim.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim. |
ನ-ಗೆ ಹು--ರು--ರಲ-ಲ--,-ಆ-ುದ--ಂದ -ಾನು ಬರ-ಿ---.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---e -u-ā-u-ira-ill-, ā-u----n-- -ā---b-r--i--a.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
Nega u kelmadi? |
ಅ--- -ಕ----ದಿ-್ಲ?
ಅವಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ಳ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Ava-u-ēke-b---i-la?
Avaḷu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avaḷu ēke bandilla?
|
Nega u kelmadi?
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avaḷu ēke bandilla?
|
U charchagan edi. |
ಅ--ು-ದ-ಿ-ಿದ್ದ---.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
0
A---u-da--d--d---.
Avaḷu daṇididdāḷe.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e-
------------------
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
U charchagan edi.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
U charchaganidan kelmadi. |
ಅವ-ು ದ--ದಿ-್--ಳ-,-ಆದ--ರ-ಂ---------.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A--ḷ------did-āḷe- ------ind- -and----.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
---------------------------------------
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
U charchaganidan kelmadi.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
Nega u kelmadi? |
ಅ--- ಏಕೆ -ಂ--ಲ-ಲ?
ಅವನ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Ava----ke ban---l-?
Avanu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avanu ēke bandilla?
|
Nega u kelmadi?
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke bandilla?
|
Uning xohishi yoq edi. |
ಅವನ-ಗ---ಷ್-ವ-----್-.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
--------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Avani-- --ṭ-vir---ll-.
Avanige iṣṭaviralilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a-
----------------------
Avanige iṣṭaviralilla.
|
Uning xohishi yoq edi.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla.
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. |
ಅವ--ಗೆ -ಷ್--ಿರಲಿಲ್ಲ,---ುದ--ಂ- -ಂದಿ--ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A--nige-iṣ---i--l-l--, ād-d---nd- b---i-la.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
-------------------------------------------
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
Nega kelmadingiz? |
ನ---ಗ-ು --ೆ ಬರ-ಿ-್ಲ?
ನ-ವ-ಗಳ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-u-------- b-r------?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
N-v-g-ḷ- ē-e b-r-l-l-a-
-----------------------
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
Nega kelmadingiz?
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
Mashinamiz buzildi. |
ನ-್ಮ ---್ ಕೆ-್-ಿದ-.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
-------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
N--'----ā- ke-ṭ---.
Nam'ma kār keṭṭide.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-e-
-------------------
Nam'ma kār keṭṭide.
|
Mashinamiz buzildi.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Nam'ma kār keṭṭide.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. |
ನಮ-ಮ ಕ--- ---್ಟ---ವು--ಿಂದ ನ--ು--ರ----ಲ.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ವ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ವ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N--'-----r---ṭṭir--u-ar-n---nāv--b-ral-ll-.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-u-u-a-i-d- n-v- b-r-l-l-a-
-------------------------------------------
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
Nega odamlar kelmadi? |
ಅವರು--ು --ೆ ಬ----್ಲ?
ಅವರ-ಗಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ರ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Av-ru---u ē-e ba-----a?
Avarugaḷu ēke bandilla?
A-a-u-a-u ē-e b-n-i-l-?
-----------------------
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
Nega odamlar kelmadi?
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
Siz poyezdni qoldirdingiz. |
ಅ--ಿ-ೆ-ರ-ಲು---್ಪ--ಹೋಯಿ-ು.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಯ-ತ-.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-.
-------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
0
A-a-----r--l- tap-i --yit-.
Avarige railu tappi hōyitu.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-y-t-.
---------------------------
Avarige railu tappi hōyitu.
|
Siz poyezdni qoldirdingiz.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
Avarige railu tappi hōyitu.
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. |
ಅ-ರ-ಗೆ-ರೈಲ- ತ-್-- ಹೋಗ-ದ್-ರಿಂ- -----ಬ--ಿಲ್ಲ.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಗ-ದ-ದರ--ದ ಅವರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-a--ge--ail- -appi-h--i-d-r-nda-avar---an-il--.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-g-d-a-i-d- a-a-u b-n-i-l-.
------------------------------------------------
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
Nega kelmadingiz? |
ನೀನು ಏ-ೆ -ರಲಿಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
N-n- -k- --ra-i---?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
Nega kelmadingiz?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
Menga ruxsat berilmadi. |
ನ--ೆ ಬ-ಲು ----ತ- ಇರ-ಿಲ-ಲ.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
Na-ag- b-ra-u --u--t- i---il--.
Nanage baralu anumati iralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-.
-------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla.
|
Menga ruxsat berilmadi.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. |
ನನ---ಬ-ಲು---ುಮ-- -ರಲ-ಲ-ಲ- -ದ-ದ--ಂ- ಬ-ಲಿಲ--.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-್-ರ-ಂ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nanage bara-u an--at-----l-l--,------in---b---li-l-.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-, ā-d-r-n-a b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|