So’zlashuv kitobi

uz giving reasons 2   »   es dar explicaciones 2

76 [etmish olti]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? ¿--- qu--no-v-n-s--? ¿Por qué no viniste? ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Men kasal edim. E-t--a---fermo----. Estaba enfermo /-a. E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Men kasal bolganim uchun kelmadim. No -ui--orq-e --ta-a -n-e-m--/--. No fui porque estaba enfermo /-a. N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Nega u kelmadi? ¿--- q-é--o --no-(e-l-)? ¿Por qué no vino (ella)? ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
U charchagan edi. E-ta-- c--s--a. Estaba cansada. E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
U charchaganidan kelmadi. N- v-n- -o---e--stab- can-ada. No vino porque estaba cansada. N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Nega u kelmadi? ¿--r--ué-n---- ven--- (-l-? ¿Por qué no ha venido (él)? ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Uning xohishi yoq edi. No-t--ía -a-a-. No tenía ganas. N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. N- h- ven-----or-ue no --n-- ---as. No ha venido porque no tenía ganas. N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Nega kelmadingiz? ¿Por -ué -- ha---s v-n-d- (-oso--o------)? ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)? ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Mashinamiz buzildi. N-----o -o------t- -s---pea--. Nuestro coche está estropeado. N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. N- he-os-v-n-d--p-r-ue---e---o-coc-e--st-----r-pea--. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado. N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Nega odamlar kelmadi? ¿--r q---no ha-ve---o-------te? ¿Por qué no ha venido la gente? ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Siz poyezdni qoldirdingiz. (Ell-----an -erd-do el--r-n. (Ellos) han perdido el tren. (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. N---a- -eni-o p-r--e--an-------o-------n. No han venido porque han perdido el tren. N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Nega kelmadingiz? ¿P----ué no-ha- v-----? ¿Por qué no has venido? ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Menga ruxsat berilmadi. N--pud-. No pude. N- p-d-. -------- No pude.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. No -e--do po-q-- n- -u--. No he ido porque no pude. N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -